-
Melerjang。 官方名稱。 清初,官名多用明朝舊名,天宗八年(1634年),易滿族,副將為梅勒張京。
順治四年(1647年),梅爾章京改名為阿舍哈尼·哈凡。 乾隆元年(1723年),阿沙尼·哈凡(Ashani Hafan)的漢字被定為男性。
梅勒是真的。 官方名稱。 清朝太祖設下八旗制,各實山(旗)除實山鄂真外,又設定左右梅勒鄂真為副位。
天宗八年(1634年),八旗正式改名,梅勒·鄂珍改名為梅勒張京。 石舜十七年(1660年),定梅樂章景漢為副都。
-
清朝官員的名字。 清初,官名多用明朝舊名,清朝八年太宗天奈苦叢(1634年),易滿洲的副手將是梅勒張京。 順治四年(1647年),清朝將梅爾章京改名為阿舍尼·哈凡。
乾隆元年(1723年),閔書確定阿西哈尼李納東哈凡的漢字是男性。
-
一。 它也被稱為梅勒的真正模仿。 又稱美冷張核纖維精。
二。 滿族人。 清朝八旗的正式名稱。 順治十七年後,改名為副都。
-
Melenjang的解釋也被稱為“Melengjangjing”。 又稱“Meler Ezhen”。滿族。
清朝八旗的正式名稱。 順治十七年後,改名為副都。 《清文學通考-職業官學I》:
我國所有官稱都是滿語好用,不要還攻擊總軍、副將、參謀、游擊、預備役......的舊稱一等副官,一等梅勒張京; 二等副官,二等梅勒張京; 三等副官,為三人倒讓位給另一的梅樂張京。 《兒童英雄傳》第37章:“哇!
你舅舅從來沒穿過紅色上衣! 當年在乾清門管轄的時候,很容易被提拔,說這幾乎是離梅冷章京還差的,誰知道他會從那個門公升到那個頭。 陳清康奇《郎謙記溫》第五卷:
建國初期,官方名稱多為清語,......梅勒·鄂真、梅勒·張京都是現任副首都。 ”
詞分解 梅花 梅 é 落葉喬木 品種多,耐寒,早春開花,白色、紅色等顏色,分為五片花瓣,香味很濃,果實呈球形,味道酸:梅花。 李子。
姓。 自由基 : 木頭; 張靜對官方名稱的解釋。
清朝軍機部、將軍單租賃經理衙門辦理了**軍機張京號的檔案;; 清楚; 梁啟超的《譚思通傳》詳細解釋了漢字“將軍”一詞的音譯。 在清代,它被用來指代某些有職責的文武人員,漢姓沈陵。
《兒童英雄傳》第十九章:“有一位騎士擁有上尉軍銜。
北京市(北京)。
京A、京C、京E、京F、北京市(市區)、京G北京(遠郊)、京B計程車、京澳公安局。 >>>More