-
南韓的首都從首爾改為首爾,以接軌國際標準。 首爾市長李明博曾表示,中國人稱華盛頓為華盛頓,倫敦為倫敦,莫斯科為莫斯科,這些都用中文標出接近這些詞的發音,只有首爾仍然按照古稱稱首爾,所以引起了很大的混亂。
首爾在韓語中意為首都或首都。
-
類別: 教育科學>>外語系檔案.
分析:首爾這個名字由來已久,在古代曾被稱為“望京”。 我還學會了一些韓語。
南韓人占領首爾"發音是“Seul”(兩個字“ur”要盡量連起來,就像中文的押韻一樣,但更明顯,“Se”這個詞應該稍微接近“Siao”的發音),說用首爾總是不方便,而且符合國際標準模稜兩可, 所以它更名為首爾。還有什麼說這個名字更接近首都的字面意思。
說白了,他們想盡辦法擺脫漢族文化圈的影響,因為歷史的一系列原因,韓和我們的關係不太好,別看這幾年的**交流,政治分歧,尤其是小金這邊的問題, 還是青春痘。
南韓一些野心家最大的夢想是把整個中國東北地區據為己有,他們仍然覺得自己無法克服朝鮮半島依賴中國的愚蠢指責,於是他們極力擺脫漢族文化圈的形象。
不僅南韓有這個意圖,就連小金這邊也篡改了歷史。
前段時間,南韓**要求在中國進行一次重大更名,還給國外發了一封照會**,要求將名稱改為首爾,自然也向北京傳送了乙份副本。
但我們已經看穿了他們的謹慎,並宣布我們有權繼續使用首爾這個名字,因為我們長期以來一直有傳統。
只是不知為何,首爾這個名字在中國最近也變得火爆了。
那天看了央視的天氣預報,忘了是哪個頻道,居然開始用首爾了,莫名其妙。
南韓人的這種行為,聽起來好聽就叫適應發展,如果醜,就是忘祖,這麼多年了,怎麼能提出來呢? 難道他們不聲稱知道如何保護傳統文化嗎?
讓我們盡可能多地使用首爾,只要知道首爾是什麼意思。
我對南韓沒有偏見,畢竟幾千年的老鄰居,從商朝開始,我們和他們還是有著非常密切的血緣關係,“雞子朝廷”,可以稱得上是血肉之軀,但我對他們耍聰明的骯髒行為感到遺憾。
首爾這個名字的由來。
西元前18年左右,南韓歷史上的高句麗王朝首次在今首爾地區建造了一座首都,被稱為“哀悼城”(意為“我們的城市”)。 後來,高句麗遷都到別處,並將這座城市更名為“首爾”。 首爾的“漢”也是韓語中固有詞“漢”的拼音。 >>>More
整容,還有化妝,我在那邊上學,大學裡有醜女,真的,所有漂亮的都上電視了,現實生活中也有很多醜女,**不是都那麼好,但是南韓化妝品真的很好,所以基本上沒有女人不化妝出門 >>>More
其實這個國家本身就有無限的風景和無限的遐想,在中國什麼地方都能找到,有熱帶雨林,有世界上最高的青藏高原,有世界上唯一的黃土高原,有峽谷,有盆地,有高寒草原,有雪山,總之,這裡有世界上最豐富多彩的風景,是小國不敢想象的。 如果有來世,我一定會住在乙個大國。
聽聽天王星的漂亮女孩和最好的朋友以及“我們的回憶”......就個人而言,我認為這個很好。 或者在亂七八糟的地方聽,它基本上是一首說唱歌曲。 >>>More
形象是每個國家都有自己的特點......每個藝術家都有自己的造型師,藝術家的服裝藝術家本人不算在內......由公司根據工作要求建造···現在TVXQ的造型與前幾集大不相同,變得成熟穩定......SJ第三系列的回歸也變得非常男子氣概... >>>More