-
愛:aimer(這個不需要解釋,第一種動詞,正常的變位就可以了)比如:aimer beaucoup(很奇怪,我不明白,但是法國人跟我解釋,加了副詞beaucoup後,愛的意思少了,多了崇敬、欽佩、喜歡)。
另外:我看到乙個朋友提到崇拜者這個詞,它的意思是超級喜歡,非常喜歡,非常喜歡,一般說一件事,食物什麼的,能不能用在人身上,我真的不知道。 例如,我的乙個同學告訴我,他非常喜歡可口可樂,他說:
j'adore bien 可口可樂(bien 也是乙個副詞,修飾 adorer,我猜他真的很喜歡。
如果純粹是這兩句話的翻譯,上面的朋友是對的:
什麼是愛? 什麼是這樣的? que-ce qu'est l'amour?(就我個人而言,我認為這兩句話都是這個的翻譯。 Plaisir 的意思是快樂、快樂、開朗更多)。
希望對你有所幫助。
-
我愛你,法語是jet'aime,jet'adore。
我愛你用每種中文語言如下:
1. 中國:我愛你。
2.英語:iloveyou。
3.波蘭語:kocham cie。
4.德語:ichliebedich。
5.希臘語:'s’agapo)。
6. 猶太語言:
7. 匈牙利:énisszeretlek。
8. 愛爾蘭:Taimi'ngraleat。
9. 泰國:ch an rak khun。
10. 越南:em ye u anh。
11. 冰島: E G elska tig.
12. 瑞典:Jag Lskar Dig。
13.希臘語:s agapo。
-
法國的懺悔如下:
1.最經典版本:je t'aime。我愛你。
3.最原始的糞便或敏感的活化版本:je te kiffe。 我愛你。
4. 商場購物類比:tu es mon genre de fille。 你是我心中的女孩。
5. 適合懺悔的版本:je suis amoureux de toi。 我喜歡你,我愛你。
6、je voudrais trouver l'amour。我想找到愛。
7、j'ai un coup de foudre pour toi。我對你一見鐘情。
8、je te tombe amoureux。我愛上了你。
9. 返回 Moi Aussi, Je T'aime。我也愛你。
10、will you marry me? ?veux-tu m'épouser?你願意嫁給我,嫁給我嗎?
以上就是法式告白的一句話,希望所有的戀人最終都能結婚。
1 法語: Jet Aime Priscilla2 德語: ich liebe dich priscilla3 瑞士語: ich li dich >>>More
miel, je promets, je vous épouserai
honey,i promise,i'll marry you的直譯。 正如你所問的 >>>More
喜歡乙個人不一定是愛他; 但愛乙個人的前提是你必須喜歡他。 把喜歡變成愛很容易,但在你愛過之後很難說喜歡。 因為喜歡是寬容的; 另一方面,愛是自私的。 >>>More
喜歡某人是一種感覺,但你不喜歡某人是事實; 事實很容易解釋,但感情很難用語言表達。 愛乙個人和喜歡乙個人的區別在於:當你站在你所愛的人面前時,你的心跳加速; 但是當你站在你喜歡的人面前時,你只會感到快樂。 >>>More