-
你看不到高高的大廳。
鏡子憂傷白髮,晨曦如黃昏時分化為雪的青絲“,猶如一波波躁浪,如一波波波洶湧澎湃的波瀾。如果說前兩句話是對空間範疇的誇大,那麼這兩句話就是對時間範疇的誇大。 感嘆人生苦短,卻沒有直接說自己傷了老闆,而是說了一句“高唐明景傷心白髮”,一種撓頭看影子,徒勞無功哭出來的態度,就像一幅畫。
說從青春到衰老的整個人生過程是“早晨”和“黃昏”之間的事,是“逆向”的誇張,原來短的說得更短,前兩句話說原來的強浪更壯麗。 所以,這組長句在句的開頭,既有隱喻——用河水流逝生命的隱喻,再也回不去,又有乙個對立——生命的渺小和脆弱,被黃河的偉大和永恆所塑造。 這個開頭可謂是極度悲哀,但又不細膩,可以說是巨人般的感傷,具有驚心動魄的藝術力量,同時也是開頭長句的氣勢感所致。
-
你沒有看到高高的大廳裡的男人在鏡子裡嘆息他的白髮,早上還是綠色的,晚上變成灰色。 詩人李白用這句話來表達自己的鬱悶情緒。
-
公元752年,李白和岑洵去嵩山看望好友袁丹秋,宴席上,李白借酒淹沒憂愁,借話題玩,感嘆人生容易變老,同時表達了自己遇見才才的感慨。“will”這個詞的發音一直存在分歧,這裡把它當作羌音,意思是“請”。
-
年輕時,他精神抖擻,士氣高昂,想大顯身手,報效國。 沒想到,當青絲變成銀髮時,他依舊無所事事,渾身的本事都鬱悶不已。
-
這兩首詩的意思是,時間如飛,生命短暫。
天地之主,萬物逆行; 有時間的人,百代路人! ”
-
難道你沒看到黃河洶湧的河水彷彿從天而降嗎? 它向東滾滾,朝向東海,再也回不來了。 難道你沒看到高殿裡白髮蒼蒼地對著鏡子,深深地哀嘆嗎?
早上,他的頭髮還長滿了綠色的絲綢,但到了晚上,他變得像雪一樣。
-
人生就像一匹白馬穿過乙個縫隙,而施展才華的時間,就是縫隙中的乙個縫隙。 其實我覺得這句話還有另外一層意思,意思是你雖然成名了(高唐明景),但你也感嘆青春的過去(傷心白髮)。
-
看啊! 他頭上的青絲轉眼間就化作了雪花般的白髮,只能在高殿的鏡子前嘆息哀唁!
-
難道你沒有看到有人在鏡子裡哀嘆他們的頭髮變白了,早上頭髮變白了,晚上變黑了嗎? 人生苦短,青春轉瞬即逝。
-
高唐明景愁眉苦臉,白髮蒼蒼,猶如黃昏時分化為雪的青絲。 這是杜甫在唐代《魏左成章二十二韻》中的一句話。 意思是,在明亮的大廳裡,高高的鏡子倒映著悲傷哀傷的老人的白髮,早晨還是像青絲一樣黑,但在老年時已經變成了雪。
這首詩寫著,輝拍拍歲月的無情和時間的流逝。 透過一面鏡子,體現了生命的無情變化和時間的流逝,表達了生命的各種狀態和無法挽回的衰老。 同時,也突出了詩人對世間萬物和轉瞬即逝的時間的感受和思考。