-
答:【公兔腳在飄動,母兔眼模糊; 雙兔在地上行走,安能看出我是男的和女的]有“兔子”這個詞。
據說兔子的耳朵掛在空中時,公兔的兩隻前腳會不時地動一下,而母兔的兩隻眼睛經常眯著,所以很容易辨認。
Flutter] 移動。
朦朧]眯了眯眼。
兩隻兔子在地上走來走去,安看得出來我是一男一女]公兔和母兔併排奔跑,怎麼分辨哪個是公兔,哪個是母兔?
併排行走。
整句話的意思:公兔的腳喜歡抓撓撲騰,母兔的眼睛總是眯著的,當它們併排在地上奔跑時,怎麼能分辨出誰是公的,誰是母的?
公兔的腳在飄動,母兔的眼睛模糊不清; 雙胞胎兔子在地上行走,安能分辨出我是男的還是女的? ”
這是乙個附錄,是對花木蘭的讚美。 他用乙個詼諧的比喻,稱讚和讚揚花木蘭裝扮**,在軍隊服役12年而不被發現的謹慎和聰明。 以乙個比喻結束。
兩隻兔子一起奔跑,難以分辨男女,花木蘭的女性偽裝和父親未被發現的12年參軍之謎被巧妙地回答,既有趣又令人回味。
我希望你滿意o(o 兔年快樂。
-
公兔的腳在飄動,母兔的眼睛模糊不清; 雙胞胎兔子在地上行走,安能分辨出我是男的還是女的?
我去年才學會。
-
公兔的腳在飄動,母兔的眼睛模糊不清; 雙胞胎兔子在地上行走,安能分辨出我是男的還是女的?
-
公兔的腳在飄動,母兔的眼睛模糊不清; 雙胞胎兔子在地上行走,安能分辨出我是男的還是女的?
5555 O( 謝謝。
-
公兔的腳在飄動,母兔的眼睛模糊不清; 雙胞胎兔子在地上行走,安能分辨出我是男的還是女的?
謝謝你選擇我。
-
花木蘭詩的解釋。
粵府的《鼓號橫吹歌》之名。 北代民歌。 有人懷疑是唐人製作的。 這首詩塑造了北國純潔女子的形象,故事頗具傳奇色彩,語言濃郁明快,具有北方民歌的特色。
詞分解 木的解釋 木 ù 一種喬木植物的俗稱:樹。 喬木。
灌木。 木頭和石頭(樹木和石頭,隱喻著沒有意義和情感的飢餓事物)。 埃奇伍德尋找魚。
木材、木製品:木材。 木。
木刻。 木匠。 已完成的工作無法撤消。
棺材:棺材。 鄉村:
Mu Ne(樸實無華,沉悶)。 笨蛋:木雞。
-
熊和兔子指的是雄性,雌性指的是雌性。
-
首先,應該明確這是乙個生動的比喻。 前兩句寫著兔子躺著不動時的外在行為大不相同,一目了然的雄性和雌性; 當兔子一起奔跑時,很難分辨性別。 這是對日常生活中男女明顯性別特徵的隱喻,但在戰場戰鬥中很難區分男女。
其次,我們應該進一步思考,為什麼作者以這樣乙個比喻性的句子來結束這首詩。 首先,這個比喻是對“火伴”的驚喜的非常生動的解釋,同時也是對讀者不可避免地會有的問題的合理回答。 其次,這四句話可以看作是花木蘭對“火伴”的回答。
從這四個俏皮詼諧的回答中,我們可以看到花木蘭詼諧、睿智、驕傲的表情,還有什麼比這四句話更有趣、更巧妙的呢? 多麼燦爛的花木蘭少女啊! 第三,用公兔和女兔來比喻男女,恰恰是民歌語言運用的特點。
這個巧妙的比喻為整首詩增添了色彩和錦上添花。
-
結尾一段用兔子的比喻來說明,在“十年戰”的生活中,花木蘭之所以不被承認為少女。 可以看出,花木蘭在努力奮鬥。
在生活中,她不僅巧妙地隱藏了自己作為女性的身份,而且像男人一樣勇敢無畏,為國家做出了貢獻,乙個聰明勇敢的女英雄形象生動地展現在我們面前。
-
前兩句寫著兔子躺著不動時的外在行為大不相同,一目了然的雄性和雌性; 當兔子一起奔跑時,很難分辨性別。
1 床前皎潔的月光疑似地上結霜。
抬起頭望著明月,低頭想想家鄉。 (李白:《平安夜思》) 2 野天低草,江清月親近人。 >>>More