-
演唱者:徐松。
語言:中文。
隸屬關係**:迷霧尋求啟示。
瀘州月——徐松。
撰文:徐松。 音樂:徐松。
當我還是個孩子的時候,我鑿了牆,偷了別人家的燈。
我十年不梳理。
現在在燈下看書,紅色的袖子增添了香味。
半輩子的名聲只是徒勞。
三月,煙霾一直延伸到鶯和草。
我在柳絮上看到了我的家鄉。
不知道你是不是還在廬陽。
一縷青絲,珍藏一生。
橋上的戀人成雙成對地進進出出。
橋邊的紅藥嘆了口氣,夜太長了。
月亮也搖晃,人們猶豫不決。
烏彭有一首死亡之歌。
瀘州月光灑在心上。
月光下,你不再是曾經的你。
太多的傷害是很難抱怨的。
當時唉,那只是平凡而已。
瀘州月光,梨花,雨涼。
現在誰在你身邊?
故鄉的月光深深地烙在我的心上。
但他無法流下當年的眼淚。
三月,煙霾一直延伸到鶯和草。
我在柳絮上看到了我的家鄉。
不知道你是不是還在廬陽。
一縷青絲,珍藏一生。
橋上的戀人成雙成對地進進出出。
橋邊的紅藥嘆了口氣,夜太長了。
月亮也搖晃,人們猶豫不決。
烏彭有一首死亡之歌。
瀘州月光灑在心上。
月光下,你不再是曾經的你。
太多的傷害是很難抱怨的。
當時唉,那只是平凡而已。
瀘州月光,梨花,雨涼。
現在誰在你身邊?
故鄉的月光深深地烙在我的心上。
但他無法流下當年的眼淚。
瀘州的月光在我心上。
太多的傷害是很難抱怨的。
你今天。 在誰旁邊。
我無法流下那些年的眼淚。
瀘州月光灑在心上。
月光下,你不再是曾經的你。
太多的傷害是很難抱怨的。
當時唉,那只是平凡而已。
瀘州月光,梨花,雨涼。
現在誰在你身邊?
故鄉的月光深深地烙在我的心上。
但他無法流下當年的眼淚。
-
天空湛藍,曠野廣袤,風吹草動,露出牛羊。
-
天青曠曠野,風吹草見牛羊“這首詩的意思是:天青,田野廣袤無垠。 風吹,草低,露出原本藏在草叢中的許多牛羊。 出自南北朝越府詩集《乃記誌然樂歌》。
原詩:《南北宋歌:月府詩集》。
殷川,陰山下。 天空如穹頂,遮住了四大荒野。
蒼茫無垠,曠野浩瀚。 風吹草,看到牛羊低落。
解讀:廣袤的汝樂平原,就在千里陰山之下,天空猶如穹頂帳篷,浩瀚無邊,四面籠罩著荒野。
天空是藍色的,田野是廣闊的。 風吹,草低,露出原本藏在草叢中的許多牛羊。
-
“詔書之歌”。 《腿之歌》是一首月夫詩(韓月夫民歌),創作於南北朝的南北朝,全詩描寫了北方邊疆的美景。
內容:愷川,陰山之下,天空如穹頂,覆蓋四大田野。 天空湛藍,曠野廣袤,風吹草,看牛羊。
翻譯:人們居住的曠野在陰山腳下,那裡的天幕像氈帳一樣覆蓋著廣闊的土地。 蒼穹無邊,草原無邊,每當風吹草低,放牧的牛羊就顯露出來。
-
chì lè gē》
敕勒歌》chì lè chuān , yīn shān xià .
殷川,陰山下。
tiān sì qióng lú ,lóng gài sì yǎ 。
天空如穹頂,遮住了四大荒野。
tiān cāng cāng , yě máng máng 。
蒼茫無垠,曠野浩瀚。
fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。
風吹草,看到牛羊低落。
資料來源:《娥娥之歌》選自《月府詩集》,是南北兩代時期在黃河以北流傳的一首民歌,一般認為是由鮮卑語翻譯成漢語的。 關於《艾爾之歌》一文的作者身份,主要有以下幾點認識:
胡祿金作詞或演唱; 由胡魯金之子胡祿光製作; 由高歡製作; 民謠或集體創作並廣為傳唱。
翻譯:在殷山腳下,有一片大平原,是埃勒人居住的地方。 埃勒河的天空四面與大地相連,看起來像是牧民居住的毛氈帳篷。
藍天下的草原上綠浪翻滾,風吹到低矮的草地上,成群的牛羊不時出現和消失。
-
天空湛藍,曠野廣袤,風吹草,看牛羊。 “它描繪了水草豐富的草原的風景。
1.原文。 愛樂在陰山下喊了一聲新川。 天空如穹頂,遮住了四大荒野。
蒼茫無垠,曠野浩瀚。 風吹草,看到牛羊低落。
2.翻譯。 廣袤的殷大平原就在陰山腳下。 汝樂川的天空看起來像牧民居住的毛氈帳篷。
它四面與大地相連,藍天無邊的綠色田野。 風吹得低低的草地,成群的牛羊出現又消失。
3. 來源。 “詔書之歌”。
公升值
草原是牧民的故鄉,牛羊在開闊的世界裡,但因為草太豐富,牛羊都藏在綠海中。 只有一陣清風吹過,草浪洶湧起伏,草低的地方,牛羊才能閃現。 黃牛、白羊、東羊、西羊,忽閃忽閃,無處不在。
於是,從靜態到動態,從表面到多彩,整個草原都充滿了生機,就連穹頂般的天空也五彩繽紛。因此,人們稱這最後一句話為光之筆,而“風”這個詞,即“吹”、“低”和“看”三個動詞的主動詞,是值得讚賞的。
-
意思是風吹草動,草低,隱蔽的牛羊都看得見。
風吹草見牛羊是《皇帝之歌》中的一首詩,是南北朝伊勒人的一首民歌,原詩是:伊勒河,陰山下,天空如穹頂,覆蓋四田, 蒼穹浩瀚,蒼穹浩瀚,風吹草,看牛羊。意為廣袤的義樂大原,就在陰山腳下,天空宛如一頂氈帳,連著大地,無邊無際,滲透著茄子,風吹到草叢的低處,不時有成群的牛羊消失。
這首詩表達了作者對北方草原壯麗富麗景色的讚美,以及對家鄉和生活的熱愛。 這首歌具有濃郁的游牧色彩和草原氣息,展現了愛樂人的英勇、豁達、熱情的思想和感情。 這首歌也是南北朝頤族和漢族文化交流的產物,反映了中華民族從征服對抗到和解融合的歷史程序。