-
鳥鳴流。 作者]王偉 [王朝] 唐.
人閒桂落,夜靜春山空曠。
月出嚇壞了山鳥,春天的溪流在歌唱。
關於這首詩中的桂花,有一些不同的看法。 一種解釋是,桂花有不同種類,如春花、秋花、時令花,這裡寫的應該是春花的一種。 另一種觀點認為,文藝創作不一定要照搬生活,傳說王偉的《袁安躺在雪中》雪地裡有青芭蕉,現實生活中不能同時出現的東西,在文藝創作中是允許的。
不過,這首詩卻是王偉朋友居住的《皇甫嶽雲汐五記》之一。五首詩中的每一首都描繪了一幅風景,這幅風景接近於風景寫生,不同於普通的寫意畫,因此將其解釋為此時存在於山區的春天桂冠是恰當的。
-
有一天在央視一則關於立春的公益廣告中,這句話來源於一首古詩,已經很多年過去了,我一直記得很清楚“東風,解凍,冰上魚”,短短的七個字,形容一幅畫面。
-
前一句是:月出嚇壞了山鳥。
出自王偉的《鳥鳴溪》。
《鳥鳴溪》唐代:王維。
人閒桂落,夜靜春山空曠。
月出嚇壞了山鳥,春天的溪流在歌唱。
譯文:春夜,寂靜,桂花芬芳,輕輕飄落。 青山綠林更是空曠。
皎潔的月亮公升起,驚動了幾隻棲息的山鳥。 清脆的啁啾聲,久久迴盪著空曠的山澗。
-
月出驚動了山鳥。
《鳥鳴溪》 [作者] 王維 [王朝] 唐.
人閒桂落,夜靜春山空曠。
月出嚇壞了山鳥,春天的溪流在歌唱。
翻譯:寂靜,桂花芬芳,輕輕飄落。 青山綠林更是空曠。 皎潔的月亮公升起,驚動了幾隻棲息的山鳥。 清脆的啁啾聲,久久迴盪著空曠的山澗。
-
1.這句話出自唐代詩人王維的《鳥鳴溪》。 原文是,人是閒的桂花,夜靜春山空曠。 月出嚇壞了山鳥,春天的溪流在歌唱。
2.翻譯過來就是寂靜的山谷裡,只有春天的桂花靜靜地飄落,春山在寂靜的夜裡空蕩蕩的。 當月亮公升起,月光照耀大地時,它驚動了山鳥,它們在春天的溪流中不時鳴叫。
《鳥鳴溪》賞析:
1、“人閒桂花落,夜靜春山空”,於是用聲音寫場景,巧妙地運用通感手法,“落花”的動態場景與“人閒”相結合。 詩人雖然看不見飄落的桂花的風景,但因為“寂靜的夜晚”,因為觀景的人們“平靜”,他還是感受到了盛開的桂花從樹枝上掉下來落在地上的過程。
2.這裡的“春山”也給我們留下了想象中的一片空白,因為是“春山”,我們可以想象到一天的喧鬧畫面:春陽、鳥兒花香、歡聲笑語。 此時,夜深人靜,遊客紛紛離開,白天的喧囂消失,山林閒置,其實也有詩人作為禪修者的心境。
只有當他的心境是自由自在的,他才能捕捉到別人無法感受到的情境。
3、最後一句“月出驚動山鳥,春溪歌唱”,是用動感寫靜謐,一首“驚人”,一首“歌”,看似打破了夜晚的寂靜,實則用聲音的描寫,襯托出山中的寧靜與悠閒, 而也是讀者眼前這片寂靜的山林的整體意境,與王的“蟬鳴林更靜,鳥鳴山更幽靜”(《走進若葉溪》)相似。
4.王偉的《月陞驚山鳥》,背景是乙個穩定統一的唐代社會,鳥兒雖然受驚,但絕不是“三轉三轉,無枝可循”。 與其說是“驚喜”,不如說是月出的新鮮感。 因此,如果對比曹操的《短歌行》,在王維的詩中,我們不僅能看到明月、落花、鳥鳴點綴的春山的迷人環境,更能感受到唐代寧靜穩定的社會氛圍。
-
鳥鳴溪,王偉.
人閒桂落,夜靜春山空曠。
月出嚇壞了山鳥,春天的溪流在歌唱。
-
月出嚇壞了山鳥,春天的溪流在歌唱。
-
前一句是:月出嚇壞了山鳥。
-
月山嚇唬鳥兒,春溪歌唱。
相關回答