你幫我很好 這句話錯了嗎,為什麼

發布 娛樂 2024-06-14
7個回答
  1. 匿名使用者2024-02-11

    it's (really) nice of you to help him.

    你真是太好了,幫他旅行了。

    真正專注於“名副其實,丹娜是真的”的意思,真正專注於“真誠而正確”的意思。

  2. 匿名使用者2024-02-10

    別人說nice+to+meet+you+you can say it'S+A+快樂。

    別人說nice+to+meet+you+you can say it'S+A+Pleasure,親吻,你好。 1)很高興見到你2)很高興見到你 1)很高興見到你 1)很高興見到你

    官方:1)很高興見到你2)也很高興見到你

  3. 匿名使用者2024-02-09

    總結。 句子結構是正確的。

    it's+very+nice+of+you.+謝謝是錯誤的**。

    這個問題有乙個錯誤。

    句子結構是正確的。

    句子完整嗎?

    感謝變成了感謝

    或者在它之後新增你

    謝謝。 <>

    中秋節快樂!

  4. 匿名使用者2024-02-08

    有是,有是,有是。

  5. 匿名使用者2024-02-07

    b 我的快樂(這是我樂於做的事情,引申為“不客氣”),用來感謝別人。 根據"it's so nice of you to help me“的意思是表達感激之情,所以答案是 B

    you'對>(你是國家的液體); 沒關係; it'輪到我了

    請帶著“滿意的答案”航行。祝你好運。

  6. 匿名使用者2024-02-06

    答:是的。 分析:因為nice是帶副詞的滲鉛形容詞,所以要用副詞來修飾形容詞喊梁,a和c排除在外,確實是單詞錯誤,拼寫錯誤,所以選擇d。

    翻譯:你幫助他真是太好了。

    希望能幫到你,祝你好運到乙個新的水平o(o

    如果看不懂,請繼續詢問(*。

  7. 匿名使用者2024-02-05

    really)

    niceofyouto

    helphim.

    你真好,幫助了他。

    解釋:真正關注“壞麻煩和飢餓覆蓋實際和肯定”的含義,真正關注“真誠和正確”的含義。

相關回答