-
1.原詩。 早梅。
唐代:張偉。
一棵冷梅白玉樹,靠近河橋邊的村道。 (村道一:林村)。
不知道飛濺先來了,疑似還沒賣過冬雪。
2.翻譯和注釋。
翻譯。 一棵梅樹在寒冷中早早開花,枝條潔白如玉。 遠離人來往往的村道,靠近溪橋。
不知道水邊的冷梅花開得早,還以為樹枝上的雪過了乙個冬天還沒融化。
注釋。 迥 (jiǒng): far.
Pong:關閉。 發 (fā): open.
冬季:冬季之後。
銷:通過“消除”,熔化。 這是指冰雪的融化。
3.公升值。 自古以來,詩人就以梅花進入詩句,有人歌李的風采,有人讚美梅花的魅力; 這首永美詩的重點是寫“早”字。
第一句話不僅形容白是韓美的玉,而且對應了“冷”字。 寫了豐盛的早梅林寒的孤花。 第二句寫道,這棵梅樹遠離人來往往的村道,靠近溪橋。
乙個字“迥”和乙個字“桌球”,寫出“一棵樹和一株冷梅”的獨特環境。 這句話是整首詩發展的必要過渡,“西橋”二字引出下一句。 在第三句話中,據說一棵樹早發的原因是由於“靠近水”; 第四句呼應了第一句話,是詩人懷疑韓美是冬天沒有消失的雪。
乙個“不知道”和乙個“懷疑”寫下了詩人模糊的恍惚,從遠處看像雪,但不是雪。 最後看了看,才發現是水邊的一棵冷梅樹,詩人的疑惑被打消了,早梅的“早”也被指出來了。
梅花和雪在詩人的筆下往往形成一種不解的紐帶,比如徐渾的詩《早梅》:“蘇言雪凝樹”,描寫梅花如雪,而張偉的詩則以梅花為雪,側重點不同。 對於冷梅花發,形似玉雪,很多詩人也有過類似的疑惑幻覺。
宋代王安石有一首詩:“我知道不是雪,但有一股暗香”,也有疑似雪,只因黑香才知道是梅花而不是雪,可謂與這種意境相同。 張說,這首詩,從長得像玉而不雪的梅花,貼近水,寫出了初梅的形狀和精神,也寫出了詩人對認知過程的探索和尋找。
而透過表面,詩人與寒梅之間的精神契合被寫出來。 通過交錯的轉場和筆觸的開始和結束,讀者可以體會到這首詩悠閒的韻味和無窮無盡的意義。
-
一棵冷梅白玉樹,靠近河橋邊的村道。 不知道飛濺先來了,疑似還沒賣過冬雪。 - 《早梅》是唐代詩人張偉創作的七字四行詩,收錄於《唐詩全集》。
歷史上有很多永美的詩。 與其他雍眉詩不同,這首詩側重於梅花的“早”開。 整首詩通過詩的開頭和結尾交錯交錯的書法,寫下了初梅花的形狀,從長得像玉石,貼近水的梅花開始。
在這首詩《早梅》中,詩人選擇了冬春交匯,在花朵尚未發芽、梅花已盛開的美麗季節,藝術描寫讚美了梅花的倔強性格。 同時,也寫出了詩人對認知過程的探索和探尋,透過表象,寫出了詩人與寒美之間的精神契合。
第一句“一樹冷梅白玉”單單寫早梅靈寒的風風,第二句單單用“迥”和“乒”字單寫“一樹冷梅”的環境,用“西橋”二字為下一句鋪路。 三句話用“不知道”二字引出“先在水邊嬉戲”,四句話用“懷疑”二字,對“不知道”作進一步解釋。 “一棵冷梅樹”的風采展現在讀者面前。
從其獨特的舉止中,讀者可以理解梅花的倔強性格。
-
張偉早梅.
一棵冷梅白玉樹,靠近河橋邊的村道。
不知道飛濺先來了,疑似還沒賣過冬雪。
注】袁:遠方。
公升值。 張偉(? —公元777年),河內人(今河南郫陽縣),唐代詩人。
天寶二年公升晉士,乾元鐘為尚書郎,大曆潭州荊史,後官為禮禮部,三經相供。 他的詩深奧,講究韻律,詩風挺拔,酒宴告別。
這首詩的題目是《早梅》,詩人緊緊圍繞“早”字,通過看、猜、知,展現了梅花的周圍環境、遙遠希望的形態和早發的原因。 隆冬時節,詩人走在鄉間小路上,只見遠處河橋旁有一棵樹寒梅,白如玉,淩寒獨自開口。 也有人懷疑是冬天沒有融化的雪。
然而,當我仔細觀察時,我發現它是一棵冷梅樹,首先靠近水。 溪邊早梅的形象刻畫得栩栩如生,魅力十足。 詩人走在雪地上尋找李子,懷疑花是雪,意境清新,回味無窮。
-
詩的第一句話描寫了梅花獨綻而生的豐盛,詩的第二句描寫了韓美的“孤獨”,描寫了梅花盛開時的環境。 詩的第三句寫的是寒梅早發的原因,最後一句有呼應開頭和結尾的效果,指出了早梅的“早”。
早梅“唐張偉。
一棵冷梅白玉樹,靠近河橋邊的村道。
不知道飛濺先來了,疑似還沒賣過冬雪。
翻譯。 一棵梅樹在寒冷中早早開花,枝條潔白如玉。 遠離人來往往的村道,靠近溪橋。
人們不知道水邊的漢梅花開得早,以為是冬天過後還沒有融化的雪。
一首關於梅花的古詩。
1、《雪梅一號》。
宋魯梅波.
梅雪沒有拒絕春天下山,評論了聖任閣的筆費。
梅子和雪是三點白的,但雪失去了李子和一片香味。
2、《梅花》。
宋王安石.
角落裡有幾株李子,淩寒乙個人開啟了。
我知道這不是雪,因為有一種深色的香味來判斷歷史。