-
日產更名為日產,這又是乙個漫長而悠久的故事。 日產成立於上世紀30年代,二戰結束後進入快速發展時期。 但別看我們現在買的日產車價格,大概是20萬左右,好像沒有BBA那麼高,但日產在日本的地位並不低。
早些年,日本使用的很多公務車都是來自日產的,尤其是日產的大**車,是貴族和皇室專用的,所以地位很高。 日產,就像它早期的商標一樣,就像乙個火熱的太陽,經歷了漫長的輝煌。 日產在日語中寫為“日產”,意思是“瞄準人和汽車的未來”,日語中“日產”的發音是日產。
上個世紀,當日系車在香港風靡一時,很多日系車名都是由香港人直譯的,除了日產,還有雷克薩斯這樣的車。 然後這些名字通過廣州和深圳傳入大陸,所以日產在早期在中國銷售時就用了“日產”這個名字。 至於為什麼後來更名為“日產”,主要原因是日產在正式進入中國市場後,需要給日產乙個正式的名字。
基於“日產”是“日產”的縮寫和“瞄準人和汽車的未來”的內在含義,最終選擇了音譯和釋義之間的官方選擇。
-
日產汽車公司是日本五大汽車公司之一,早已叫日產,是改革開放後最早進入我國的外資汽車公司之一,被用作計程車和商用車和**車,還有很多熟悉的子品牌,如, 公爵、王公爵、青鳥、陽光等。 其實,一開始我們根據公司和品牌翻譯給國外汽車品牌命名,並賦予它們新的內涵,好記,朗朗上口。 如豐田凱美瑞、豐田皇冠、三菱帕傑羅、賓士280等,但大約兩千年後,據說是符合國際標準的,直接按照汽車的英文發音來命名,形成了兩種發音併排的局面,如霸氣叫普拉多,皇冠叫格雷瓦,卡羅拉叫卡羅拉, 等等,聽起來像是上級的高階氛圍,其實我們原來的發音是沒有思想和意思的。
這兩種情況同時存在,比如德國的賓士在中國香港叫賓士,台灣叫賓士叫賓士,寶馬應該讀作拜耳。 說白了,日產就是日產,日產就是日產,日產是乙個更生動地保護原產地的品牌,日產是日本品牌。 雖然日產在中國有很多合資企業,但只冠以前面乙個合作夥伴的名字,比如東風日產、鄭州日產等。
-
日產的商標在英文中發音為Nissan,他的公司有乙個中文名稱叫Nissan。 本田本田這個發音叫HTC,它的中文公司名稱叫本田,豐田的商標發音叫偷油塔,公司名字叫豐田,中國人喜歡用中文,只能把他翻譯成中文,美國人說日產汽車學日產,本田學HTC,豐田人讀偷油塔,很正常, 但中國人搞不懂邏輯,喊著英文名字的日產,喊著本田,用中文發音,喊著。
-
實際上,我一開始曾經叫日產日產。 最主要的是日產的日語發音是“Nissan”,實際上是日語“Nissan”的發音,全稱是Nissan。 而所謂的後來變成了日產,我想我還是想修復它的形象。
眾所周知,豐田的名字是“豐田”,本田的名字是“本田”,“日產”的名字叫日產。 很高興看到這個名字並知道它的真正含義。
-
“Nissan”的日語發音是“Nissan” 大家都知道日本是乙個使用漢字的國家,“Nissan”的日語發音是“Nissan”,寫成羅馬字母“nissan”。 很多日本車企進入中國之初,就直接用漢字翻譯,比如:豐田、本田、鈴木、日產也就糾纏其中。
因為“日產”這個名字是全球性的名字,所以美國和歐洲都稱日產為“日產”,日產也考慮在中國稱其為“日產”,以利於品牌形象的全球統一。 然而,經過深思熟慮,日產汽車公司決定在中國使用漢字“日產”作為品牌名稱。
-
其實是音譯的問題,本來是日產的意思,但發音是日產。
-
有的日語和我們福建語的發音差不多,日(ni)、財(san),這兩個字的發音是一樣的,過去唐朝派往唐朝的日本使節,估計在唐朝就學會了漢語的發音。
-
Buddy的日語是“Nissan”是Nissan的意思,日語發音是Nissan,所以中國稱Nissan Nissan。
-
在過去的九年裡,它被稱為日產,英菲尼迪被稱為日產無限。
-
80年代,有叫日產,也有叫日產,日產是前招牌日產的音譯; 日產是汽車後部的紅色“日產”漢字。
-
日產是日產的日語發音,實際上是日產公司的產品。 這確實是一輛日本車。 從字面上看,也許日本車可以稱為日產,但是。 就品牌而言,你不能胡說八道。
-
麗莎克...... 這就是為什麼它被稱為日產!
-
這個牌子太無味了,沒有質感和品質,爛車,爛牌。
-
日產汽車以前叫“日產”,為什麼現在叫日產?
-
廠家讓你隨便叫什麼,怎麼會有這麼多糾纏,我為此寫了一篇文章,哈哈
相關回答16個回答2024-06-03小貓一直吠叫在以下情況下很常見:小貓本身餓了,想提醒主人;改變環境後的應激反應;可能是病理性的,例如疼痛。 如果沒有這種情況,請考慮母貓是否在隔離小貓。 >>>More
15個回答2024-06-03這很正常,狗狗的肚子要動,靠近狗狗的肚子會聽到肚子大聲的吠叫,我的泰迪也是這樣,寵物醫院說這是狗狗吸入空氣時吠叫,空氣在肚子裡盤旋發出聲音,人放屁後吸入空氣。