-
翻譯如下:如果只有梅花沒有雪花,就顯得沒有靈性氣質。 如果下雪了卻沒有詩意搭配,那也會很俗氣。
當冬日傍晚的太陽落山,我寫完這首詩時,天空又下雪了。 看梅花雪花紛紛綻放,絢麗多彩如春,生機勃勃。
來自南宋。 詩人呂美坡創作了一首七字絕句組詩《雪梅兩首歌》。
原文如下:沒有雪就沒有梅,沒有精神,沒有詩意和庸俗就有雪。
夕陽詩滿雪雪,梅花很春。
-
原詩:有梅無雪無靈,有雪無詩無俗。 夕陽詩滿雪雪,梅花很春。
翻譯:梅花開放的時候,如果沒有雪,它們就不會展現出梅花的魅力。 雖然有雪,但如果沒有詩意,就會讓人平庸世俗。 傍晚時分,梅花在雪地裡綻放,永美的詩才剛剛寫完,梅花和雪花一起構成了最完整的美。
-
梅雪沒有拒絕春天下山,乖乖的人把筆費放在一邊,對章節進行評論。 李子離雪有三分之遙,但白雪暫時失去了李子。
-
如果只有梅花沒有雪,他們就會看到,他們會很沒有動力,然後如果有血,他們就不會熟悉這個。
-
《雪梅》全詩意思:梅花雪花在春天相互競爭,誰也不肯認輸。 文人很難評論梅、薛,只好放下筆想一想。梅花徐洵讓雪花晶瑩剔透,雪花卻輸給梅花一時香。
原文:梅雪沒有拒絕春天下山,評論了聖任閣的筆費。
李子離雪有三分之遙,但白雪暫時失去了李子。
賞析:詩首句採用擬人化的寫作手法,寫梅花雪花相互競爭,都認為是早春最有特色的,早春梅花雪花之美巧妙而生動地表達出來。 第二句緊接著第一句,詩人很難在兩者之間做出判斷,只好停下來思考。
詩意。 第三句和第四句是作者對梅雪的判斷,認為雪比梅花更白,但雪沒有梅花的香味,讓人覺得香氣是可以衡量的。 整首詩都描寫了雪和梅的特徵,使讀者充滿了意象感。
-
2.翻譯:如果只有梅花沒有雪花,就顯得沒有精神氣質。 如果下雪了,卻沒有詩意來搭配,那就很俗氣了,像塵土一樣。
當冬日傍晚的太陽落山,我寫完這首詩時,天空又下雪了。 瞧瞧梅花雪花紛紛綻放,像是渣滓禪泉,絢麗多彩,生機勃勃。
呵呵,台灣第一美女小薔,我92歲了,我們這一代人小時候看過她演的小李飛道,她比現在還年輕,在當時的化妝技術下,她的林詩音演得超級漂亮,所以一定是真正的美女!