-
原文:中庭的白色樹棲烏鴉,冷露無聲濕漉漉的桂花。 今晚,月亮明亮,不知道秋天的思念是誰的房子。
翻譯:中秋的月光照在院子裡,地上彷彿鋪上了一層霜雪,樹上的烏鴉停止了喧嘩,睡著了。 已是深夜,秋露冷靜地打濕了院子裡的桂花。
這是一首關於中秋之夜望月思遠的七字絕句。 在民間傳說中,中秋節的形成由來已久。 詩人望月嘆了口氣,但寫法卻與其他中秋詩完全不同,很有創意,更耐人尋味。
《十五夜望月送杜郎忠》是唐代詩人王健創作的一首詩。 這是一首中秋節之夜的懷舊歌曲。 前兩句寫著院子裡月光的空虛,意象層層環環相扣,後兩句指出了詩人的意圖,這顯然是他自己的秋天思緒,詩人用“我不知道”二字來拓展秋天的思緒,深沉而委婉。
這首詩意境優美,意味深邃,想象力豐富,真摯動人地表達了離別的感情。
-
十五夜看月送杜浪忠。
作者]王健 [王朝] 唐.
翻譯比較。 中庭是白色的樹棲烏鴉,冷露是沉默的溼桂花。
今晚,月亮明亮,不知道秋天的思念是誰的房子。
標籤: 中秋節, 月亮, 鄉愁, 節日風景, 情緒.
翻譯說明。
中秋的月光照在院子裡,地面彷彿白得像一層霜雪,樹上的烏鴉也停止了喧嘩,睡著了。 已是深夜,秋露冷靜地打濕了院子裡的桂花。 今晚,月亮在天上,人們在欣賞月亮,不知道茫茫秋思落在誰的家?
對問題中的“十五夜”的讚賞,結合在一起。
就第三句和第四句而言,它應該是指中秋節的夜晚。 這首詩的標題,有的版本是《望月十五夜》,這裡以《唐詩全集》為準。 杜朗忠,姓名不詳。
在唐代,這是比較有名的詩之一。 “中庭的白色樹棲烏鴉”,月光照在院子裡,地面彷彿覆蓋了一層霜雪。 蕭森的樹蔭下,烏鴉的喧嘩聲漸漸平息下來,它們終於適應了明月的刺耳擾動,紛紛進入了沉睡的國度。
詩人寫中庭的月光,只用了“白”字,卻給人一種死水、清澈、平淡、冰冷的感覺,讓人不禁想起李白的那句名言“床前皎潔的月光疑似地上的霜”,沉浸在青梅的意境中。 “樹棲烏鴉”應該主要通過十五個晚上看月亮來聽到,而不是看到。 因為即使在月光下的夜晚,..
古詩網
-
《望月十五夜》古詩譯註如下:
唐代,王健的《十五夜望月》中庭白色樹棲烏鴉,冷露無聲溼桂花。 今晚,月亮明亮,不知道秋天的思念是誰的房子。 譯文:第一句話的意思是月光像院子裡一層霜雪一樣蔓延開來,茉莉也進入了夢境,嘈雜的哭聲終於停止了。
第二句的意思是,由於深夜,霜露打濕了院子裡的桂花,描寫了環境的冷空氣。 第三句話的意思是,大家今晚都在仰望明月,仰望家鄉的親人。 第四句話的意思是,不知這秋思落在誰家?
注:《十五夜觀月》寄給杜朗忠:一部作品《十五夜月》。
宋本的《王健詩集》《萬唐人四行詩》自注:《石輝琴客》。 “十五夜是指農曆八月十五日夜,即中秋之夜。
杜朗忠,姓名不詳。 一種說法是,杜浪指的是杜如輝的第五個孫子杜元英,唐慕宗曾經當過書生和家僕。
另外,根據尹佔華的研究,杜郎忠被懷疑是杜羔羊。 《新唐書:杜蘭傳》:《羔羊珍元楚與金士帝》。
不少,被授予閬中部。 “郎中,官名,皇帝侍從的統稱。 心房:
也就是說,在院子裡,在院子裡。 地面白色:描述月光明亮,地面白色。
樹棲烏鴉:烏鴉棲息在樹上。
冷露:冷露珠。 桂花:
桂花在八月盛開,傳說月中有一棵月桂樹,這裡有兩層含義。 結束:兩者兼而有之。
秋天的思念:秋天的思緒,這裡指的是人們的思想。 也是鋼琴曲的名字,蔡勇的《青溪五巷》收錄了《幽春》《瀘水》《僻靜屋》《坐愁》《秋思》五首歌。
秋天:在,到。 乙個是“在”。
《十五夜望月送杜朗忠》是唐代詩人王健創作的一首七字絕句。 這首詩的前兩句選取了月光、烏鴉不驚、露水溼桂花的三個典型特徵,寫出了中秋節獨特的夜景。 最後兩句不是從正面抒情,而是用委婉和質疑的語氣,更深刻地表達了詩人對月亮和朋友的感情。
全詩以場景為開端,抒情複雜,意境優美,想象力豐富,語言形象生動,感情真摯,委婉動人。 這首詩的意境很美,全詩共4句,28個字,每兩句都是一層意思,從寫景開始,到抒情結束,寫中秋月光,也表達了望月、珍惜遠方的心情。
作者通過無限的想象,勾勒出中秋節寂寞、冷清、靜謐的氛圍,讓讀者進入一種思鄉意境的意境,最後兩句並沒有直接表達思鄉之情,而是用修辭的結尾,也給人無限的遐想,表現出未完成的感覺,整首詩將離別、渴望表達的委婉感和動人。
這是一首中秋之夜望月思遠的歌。 它給人的第一印象是風景如畫。 尹凡《和嶽英雄魂集》贊王維士"畫在牆上",用蘇軾的話說"詩中有畫". >>>More
《看月亮和淮遠》的翻譯:
一輪皎潔的月亮在茫茫大海中公升起,你我在世界的盡頭看著對方。 戀人憎恨漫長的月夜,他們整夜不眠,想著他們所愛的人。 熄滅蠟燭,享受房間裡的月光,我披著斗篷四處遊蕩,感受著夜晚的寒冷。 >>>More