-
知子對鄰多疑,是成語典故,出自《韓非子難說》中的“燕則徐章”。
源語言。 智子對他的鄰居持懷疑態度。
宋有錢人,天雨牆不好。 他的兒子說:“如果你不建造它,就會有小偷。 “鄰居的父親也是一朵雲。 在他生命的暮年,他的家人很聰明,他的兒子多疑,他對鄰居的父親也持懷疑態度。
翻譯。 宋國有個富人,有一天下雨,富人家的牆被毀了。 他的兒子說:
如果你不盡快建造它,小偷就會進來。 隔壁的老爺子也是這麼說的。 果不其然,當晚丟失了大量財物。
他的家人欽佩兒子的聰明,但懷疑隔壁的老人犯了盜竊罪。 [1]
背景:春秋時期。
-
知子對鄰居心存疑慮,成語典故出自《韓非子難說》。 宋國有個富人,城牆因大雨而倒塌。 他的兒子說:
如果你不建造它,小偷就會進來。 他們隔壁的老人也說了同樣的話(但有錢人沒有注意)。 果不其然,當晚大量財物丟失,一家人以為兒子聰明,卻懷疑是隔壁老爺子偷的。
它通常被用作淺薄而難以形容的複雜課程。
-
知子對鄰居心存疑慮,成語典故出自《韓非子難說》。
-
1.客觀分析
持有相同觀點的人因其地位和與所有者的關係而受到不同的對待。
2. 積極方面(從富人的角度來看):
在聽取人們的意見時,他們不應該因為自己的身份不同和親和力不同而決定是否存在偏見。
3.消極方面(鄰居視角):
在給別人建議的時候,要注意和別人的親密關係,如果和別人的關係好,這個人心胸寬廣,就可以給別人建議。
4.這個故事經常被用作對世界的膚淺和難以形容的教訓。
原文:宋代有富人,雨牆破了。 他的兒子說:“如果你不建造它,就會有小偷。 “鄰居的父親也是一朵雲。 在暮年,他失去了財富,他的家人很聰明,他的兒子,他懷疑他的鄰居藏了他的父親。
翻譯:宋國有個富人,下著大雨,家裡的牆都壞了。 富人的兒子說:
如果你不建造它,小偷就會來偷走它。 鄰居的丈夫也說了同樣的話。 果不其然,富家晚上丟了不少東西。
結果,富人認為他的兒子很聰明,但懷疑鄰居的丈夫偷了他家的東西。
1.宋:宋王國。
2.富人; 有錢人。
3. 雨(yù):雨,名詞作為動詞
4.壞:破壞,損壞。
5.建築:維修。
6.小偷:小偷,這裡動詞用作名詞。
7.父(fǔ):古代對老人的尊稱,這裡翻譯為“老人”,指鄰里的老人。
8.依雲:也一樣說。 雲:說吧。 也。
9. 暮光之城:傍晚。
10.和:表格修改。
宋有錢人,天雨牆不好。 他的兒子說:“如果你不建造它,就會有小偷。 “鄰居的父親也是一朵雲。 在暮色中,果實被毀了。 他的家人對他的兒子非常明智,他對鄰居的父親持懷疑態度。 >>>More
芝子對鄰居起了疑心:宋國有個富人,城牆因大雨倒塌。 他的兒子說: >>>More
富人(張武)既然懷疑隔壁鄰居,就把鄰居告上法庭,對法庭說:“閣下,你要自己做決定! 小人家的牆被雨弄壞了,孩子只是告訴小人: >>>More