湖亭看雪的翻譯也需要原文

發布 文化 2024-02-09
2個回答
  1. 匿名使用者2024-02-05

    原文:崇禎五年十二月,禹住在西湖。 經過三天的大雪,湖面上到處都是人和鳥。

    日子定定了,俞坐小船,抱著爐子,獨自去湖亭看雪。 霧凇濃密,天空雲山水,上上下下都是白色的。 湖面上的影子,只有堤道的一絲痕跡,湖中央的乙個小亭子,船上還有乙個芥末,船上只有兩三個人。

    亭子上,地毯上相對坐著兩個人,乙個少年燒酒爐正在沸騰。 見到禹,他大喜過望,說:“湖裡還有更多這樣的人!

    把剩下的拉在一起喝。 于強喝了三杯白酒道別,問他姓什麼,他是金陵人,他來了。 下了船,周子嘀咕道:

    別說你傻,你更傻! ”

    翻譯:崇禎五年十二月,我住在西湖。 連續三天下大雪,湖中行人和鳥兒的聲音消失了。

    一天的第一班(大約八點鐘)後,我獨自一人帶著小船、一件精美的皮大衣和乙個爐子去湖亭欣賞雪景。 冰花瀰漫,天空和雲彩,山和水,都是白色的。 湖中央湖面上的影子,只是一條長長的堤道的(隱隱約約)痕跡,湖中央亭子的一點輪廓,還有我的小船,船上有兩三個人。

    當他們到達湖中央的亭子時,有兩個人用氈墊相對而坐,還有乙個小書生在釀酒,酒爐裡的酒正在沸騰。 當他們看到我時,他們非常驚訝,說:“我沒想到會在湖裡遇到你這樣的人。

    然後他帶我和他一起喝酒。 我喝了三杯,說了再見。 (一)問他們姓,得知他們來自金陵,住在這裡。

    到了下船的時候,船夫喃喃自語道:“別說你傻,還有比你還傻的人! ”

  2. 匿名使用者2024-02-04

    湖中心亭看雪原文:

    崇禎五年十二月,住在西湖。 經過三天的大雪,湖面上到處都是人和鳥。 天色比較定,俞坐了一艘小船,抱著爐火,獨自去湖亭看雪。

    霧凇濃密,天空雲山水,上上下下都是白色的。 湖面上的影子,只有堤道的一絲痕跡,湖中央的乙個小亭子,船上還有乙個芥末,船上只有兩三個人。

    亭子上,地毯上相對坐著兩個人,乙個男孩正在做燒酒。

    爐子沸騰了。 見到禹,他大喜過望,說:“湖裡還有更多這樣的人! 把剩下的拉在一起喝。 于強喝了三杯白酒,分開了。 當問他姓金陵時,是金陵。

    人,客人。 下了船,周子嘀咕道:“別說你傻,你更傻。 ”

    湖亭觀雪翻譯:

    崇禎五年十二月,住在西湖邊。 下了好幾天大雪,湖裡沒有人,連鳥兒的聲音都消失了。 一天剛開始,我就獨自一人去湖邊涼亭看雪,小船裹著一件細皮大衣,周圍圍著爐子。

    湖面上的冰花瀰漫開來,天空與雲彩,山與水,合而為一,白茫茫的。 湖面上的影子,只是一條長長的堤道的痕跡,湖中央乙個亭子的輪廓,還有我的小船,船上有兩三個人影。

    當我到達湖中央的亭子時,我看到兩個人躺在毛氈上,相對而坐,乙個男孩正在酒爐裡煮酒。 他們一見到我,非常高興,說:“我無法想象湖裡會有這麼悠閒的人!

    於是他帶我和他一起喝酒。 我盡我所能地喝了三杯酒,然後和他們說了再見。 當我問他們姓氏時,我得知他們來自金陵,住在這裡。

    到了下船的時候,船夫嘀咕道:“別說你傻,還有和你一樣傻的人! ”

    《湖亭看雪》。

    就是張岱的《陶安夢境回憶》。

    其中一篇敘事散文寫於明朝滅亡之後,是作者創作的素描,他將對故鄉過去的懷念融入了輕盈的筆觸中。

    本文用清新淡雅的筆墨描繪了雪后西湖靜謐純淨的景象,展現了湖人的優雅和作者的趣味,同時含蓄地表達了作者對故鄉(明朝)的懷念之情。讀起來,感覺根本不是一篇文章,而純粹是乙個孤獨的人。

    寂寞之人之情,寂寞之人之感與天地之感,因為作者將心中的很多東西都用言語表達出來,用寬廣的寧靜營造出一種近乎純粹的意境。

相關回答
6個回答2024-02-09

...我幫不上忙、、、雖然我們學會了,但是,,,我也不會。。。