-
這種電風扇()風量大,(省電,..
-
我沒有這個,但是有一本中石油的外語考試輔導書,可以去單位勞動部問問,有資料。
-
如果想出國留學,想去乙個講西班牙語的國家,當初陸小冉第一次推薦西班牙的時候,如果經濟條件不允許,可以考慮古巴。 據我查了一下,這些國家沒有專門的石油學校,但你可以在湘楞手稿關綜合大學或地質大學找相關的礦渣銀專業。
-
這是什麼意思? 我不擅長語言。
-
首先,在聲音方面。
1.葡萄牙語的五個母音字母通常代表十四個母音因子和兩個半母音音素,其中五個是鼻母音; 在西班牙語中,通常有乙個母音字母代表母音因子,並且沒有鼻母音。
2.葡萄牙語更喜歡降行的雙母音,如葡萄牙語中的拉丁語ego是eu(me); 在西班牙語中,人們偏愛公升母音,因為在拉丁語中,ego 在西班牙語中是 yo。
3.葡萄牙語強調音節的重音,持續時間長; 西班牙語單詞中的每個音節持續的時間大致相同。
4、發音葡萄牙語時,口型小,聲音閉合; 西班牙語發音為大嘴巴形狀和開放的聲音。
2.在語法方面:
以動詞為例,除了動詞的變位和動詞的時態用法存在諸多差異外,葡萄牙語還創造了自己的人稱不定式,使動詞不定式能夠根據人稱代詞進行變位,打破了動詞不定式的語言定義。 這種獨一無二的現象讓語言學家感到驚訝。
-
葡萄牙語是拉丁語的乙個分支,在加泰隆尼亞語之後出現。 與法語、西班牙語、義大利語、加泰隆尼亞語、羅馬尼亞語等相比,葡萄牙語相對容易學習。 雖然葡萄牙語的書寫非常接近西班牙語,但相比之下它更柔和,因為它包含一些西班牙語沒有的鼻音。
與葡萄牙的葡萄牙語相比,巴西的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難地交談。 加利西亞語在西班牙西北部的加利薩更受歡迎,被認為是葡萄牙語的一種方言。
歐洲葡萄牙語和巴西葡萄牙語之間沒有太大的區別,它們之間的關係類似於英式英語和美式英語之間的關係:彼此之間,當某些發音、語法、句法和習語往往不同時,它們或多或少地相互了解。 歐洲葡萄牙語通常被用作標準葡萄牙語。
你會發現葡萄牙語是一門美麗的語言,有很多驚喜。 學習英語對我們非常有幫助,因為它有大量的拉丁語詞彙。 雖然它與其他拉丁語非常相似,但您仍然會發現葡萄牙語的魅力和色彩。
-
事情是這樣的:葡萄牙人聽得懂西班牙語,但西班牙人聽不懂葡萄牙人在說什麼! 這是因為葡萄牙語的發音比西班牙語小,當然,這也是長期演變的結果。
例如:在西班牙語中,我是:yo; 葡萄牙語是:
哎呀,如果你知道如何閱讀它,你就會知道其中的區別。 葡萄牙語中還有 4 種型別的共軛動詞,以:ar、ir、er 或結尾,而西班牙語只有三種:
ar,ir,er。所以從動詞的角度來看,葡萄牙語可能比西班牙語更難,但如果你會西班牙語,那麼葡萄牙語不會是什麼大問題,我會懂一些西班牙語,哈哈。 我覺得西班牙語和義大利語很像,我能聽懂很多義大利語。
沒辦法,誰離他們太近了? 返回。
-
儘管西班牙人和葡萄牙人在誰將西班牙語和葡萄牙語與誰分開的問題上存在分歧,但幾乎可以肯定的是,兩者密切相關,並且都是從某個地區的方言中緩慢演變而來的。
兩者在語法上非常相似。 但是詞彙會有拼寫差異,但如果你知道西班牙語,閱讀葡萄牙語並不是很困難,反之亦然,因為大多數單詞都是相似的; 同時,發音也不同,尤其是拉丁美洲的西班牙語和巴西的葡萄牙語,由於自身的區域變化,本土西班牙語和葡萄牙語都變得部分失真。 但這幾乎是一樣的。
一般來說,葡萄牙語的發音比較曖昧一些,而西班牙語的開音比較開,所以比較清脆(不包括安達盧西亞等區域因素,閉音比較多)。
-
這兩種語言都屬於印歐語系。
羅曼語,語言上的近親。 在某種程度上,如果不是出於政治原因,其實可以算作同一種語言的兩種方言,比如漢語中北京話和山東話的關係。 西班牙語和葡萄牙語的語法基本沒有區別,在發音方面,葡萄牙語比西班牙語更複雜,鼻音,更柔和,聽起來更接近法語,而西班牙語以開放音節為主,音樂感很強,所以西班牙語的演唱非常好。
此外; 西班牙語和葡萄牙語都有顫音,西班牙語是大舌頭音,葡萄牙語中的多筆顫音也可以發音成小舌頭音。
-
聽力差異很大,他們無法相互交流。 在寫作上非常相似,即使你沒有學過對方的語言,你也能理解很多。 就像中文和日文一樣,即使你不懂日語,你也能理解大致的意思。
嗯,他的名字是亞歷杭德羅,你的名字是亞歷杭德拉; 他的名字是胡里奧,你的名字是朱莉婭; 他的名字是胡安,你的名字是胡安娜; 他的名字是路易斯,你的名字是路易莎......如果你有特殊要求,可以給我發訊息,我幫你思考。 >>>More
英語和西班牙語非常有用,這取決於你將來會接觸到哪種語言,但由於你不懂英語,我認為最好學習西班牙語,因為西班牙語沒有音標,我認為這比英語更容易學習。 現在英語是一門非常流行的語言,就算是在市場上買衣服的銷售人員也能說得很好,那麼從現在開始學習它有什麼意義,永遠也趕不上無數的好東西。 相反,現在學習西班牙語的人不多了,所以從中找到自己的優勢不是更好嗎? >>>More
法語是世界上最嚴謹的語言,法語和西班牙語都屬於拉丁語系。 我和一位學法語的朋友聊過,確實在語法上,這兩種語言有很多相似之處,而且它們都同樣複雜。 >>>More
你好! Voy a la supermercado a comprar comida should be voy al supermercado a comprar comida. 事實上,乙個常用的表達方式是 voy a comprar comidas en el supermercado >>>More