7個回答
-
句子B的字面意思是:折扣不適用於糕點(即限制),但不適用於月餅和餅乾。
這句話是平行句,最後一段本來是:但是(折扣)不限於月餅、餅乾。 因為主語和前乙個主語是一樣的,所以它被省略了,然後 does 也被省略了,它就變成了它本來的樣子。
你認為這翻譯了 a 的意思嗎?
答:折扣不適用於糕點,不限於月餅、曲奇
-
就個人而言,我認為你應該選擇:B....
中文(簡體) : 折扣不適用於糕點,但不限於月餅、曲奇
中文翻譯:折扣不適用於糕點,但不限於月餅和餅乾。
如果將答案A翻譯成英文,則為:
discount does not apply to pastry, but ( pastry ) is not limited to the moon cakes, cookies
希望這個答案對您有所幫助。
-
如果要將其翻譯為 a,則應使用 b。
discount is not applicable for pastries, which are not limit to moon cakes,cookies.
-
折扣不適用於糕點,但不限於月餅和餅乾。
-
白顯勇先生的作品似乎是唯一一部《台北》有中英文版本的作品。
-
我吐了...... 我花了五年時間學習英語的新概念。
-
咱們洗漱睡覺吧,這麼長的文章,誰坐在電腦上沒錢給你翻譯,就你的文章,乙個好的翻譯,幾個小時都做不完翻譯。
相關回答
11個回答2024-02-08
用遊戲代替詞彙。
孩子容易對單一詞彙感到厭煩,所以家長在給孩子英語啟蒙的時候,可以用遊戲的形式來啟發孩子,避免讓孩子單純地學習詞彙,讓孩子對詞彙的理解更加深刻。 >>>More
11個回答2024-02-08
從2010年開始實行全國統一考試,即從06級開始,學校不再有單獨的命題。 每所學校只在複試方面有自主權。 >>>More