-
淺析初陽下的滄浪閣。
春天的夜雨更是清新,嬌嫩的雲層厚而溫暖,使它變得多雲和陽光明媚。
帷幔很薄,花竹靜謐,不時有奶鴿嘰嘰喳喳。
注意]滄浪亭是蘇州園林之一,是作者被降職後購買建造的,取名為“滄浪閣”。即使是明,直到天亮。
簡析]詩人有詩《滄浪亭》:“蹤跡遠豺,心與魚鳥閒。 我願意處於這種情況,我沒有時間做任何事情(我盡力搞陰謀和耍花招)。 細細品味這些詩行,對理解這首絕句非常有益。
也許是“好雨知季”,昨晚“隨風潛入夜”,一直下到天亮,亭子前的池塘裡的水漲了不少。 你看,“半畝方池開闊,天空雲影一起徘徊”,天空中柔和的春雲,就像乙個嬌嫩的少女照鏡子,一會兒笑,一會兒哭,在池子裡不停地變換。 看來宋代的詩人都挺喜歡“得”二字的,張賢的“雲破月花出影”開創了先例,歐陽修的“夜深月明明”和蘇順琴的句子緊隨其後,就像今天的人喜歡用“訂婚”二字一樣。
用得太多,就會缺乏新鮮感,詩歌創作中最重要的應該是主動精神。 雖然“get”這個詞用得好,可以出界,但畢竟不如始作俑者。 第三句以“水晶簾子更通風”開頭,春日的陽光透過稀疏的窗簾孔,落下斑駁的影子; 再寫“花重金觀城”和“青竹半含種子”的境界,無論是花還是竹子,都給人一種“雨水洗滌涓涓,風吹香味”的清新感覺。
如今,園林裡沒有客人,詩人獨自看著,往前走,一切彷彿是那麼安靜,心中不禁有“浪獨一無人,無流無流”。最後一句以動感襯托,獲得“鳥鳴山更幽靜”的效果。 歐陽秀也有詩《滄浪閣》:
水禽閒暇時間長,山鳥晝夜嘰嘰喳喳。 作為對這首詩的注釋,再合適不過了。 詩人還有《海浪的無聲歌聲》雲:
寂靜中的愛情,世間無與倫比“,寂靜中的”孤獨閒暇的樂趣“,隱藏著詩人被廢黜後的孤獨。 詩人說,在這個靜謐的園林裡,他可以“遠離豺狼,心與魚鳥閒置”,但實際上,他的心很痛,但他並沒有明確說出來。 沒有比心靈的死亡更大的哀悼了,詩人早已“死”在宮廷裡。
-
作者]宋蘇順琴.
春天的夜雨更是清新,嬌嫩的雲層厚而溫暖,使它變得多雲和陽光明媚。 帷幔薄,竹子靜靜地賣,不時有奶鴿在唱歌。
意思是一夜春雨不停,直到黎明,河水上漲,雲層厚重,遮天蔽日,天氣晴多雲,天氣也暖和,窗簾裡沒有人,太陽昏暗,花竹叢寂靜,時不時有幾隻小鳥鳴叫, 其中【連明】指直到黎明,【交雲】指彩雲,【帷虛】指帷幕中無人;
第一句“夜雨與明泉水”,詩人親眼目睹了池中的泉水,於是他回憶起昨晚下了一場好春雨,這首詩是【春水】【夜雨】帶出來的,意思是雨已經下了很久了,而且雨不小, 從而為下面寫《初陽》的風景鋪平道路;
第三句,【帷幕虛日稀花竹】,寫的是陽光透過稀疏的帷幕孔,不是很濃烈,山上的花竹,經過夜雨的洗滌,樹枝和樹葉上的雨滴還在,靜靜地站在那裡,其實詩人喜歡這片早日陽光明媚的靜謐境界是有原因的, 他以客人的身份退居蘇州,心中十分愁眉苦臉,在他看中的橘子,最能表達擔憂的就是滄浪閣的寂靜;作者蘇順琴,字子美,宋代詩人,叫滄浪翁,綿州(今四川綿陽)鹽泉人;
好了,本期關於“海浪亭”的全部內容就到這裡了,我們下期再見。