要求翻譯10個英文,要求幾個英文翻譯,謝謝

發布 教育 2024-02-09
3個回答
  1. 匿名使用者2024-02-05

    我的語言不是很精通,大致意思是:

    負責專業網路的蒂娜·哈雷特(Tina Hallet)說,她參加這次活動是因為“我有管理水平,我想幫助其他人充分利用它們”。

    女性傾向於認為工作場所網路是社交的,而不是優先事項。 但是一旦她們有機會,女性......

    我們在沒有經驗的人身上找不到任何東西,所以我們認為我們應該從自己開始。

  2. 匿名使用者2024-02-04

    。負責網路小組的蒂娜·哈雷特(Tina Hallet)說,她參與網路是因為“我的水平相當高,我想幫助其他人最大限度地發揮他們的潛力。 '

    2。女性傾向於將其視為一種線上社交活動,並給予其較低的優先順序,但如果有機會,女性將在網上銀行進行最後一項工作——因為網路事件的速度是有爭議的。

    3。我們找不到沒有經驗的人。 所以我們認為我們已經開始了自己的。

  3. 匿名使用者2024-02-03

    1. "cover me"掩護我的衝鋒需要隊友的火力掩護。

    2. "you take the point"你占領了這個點,讓你的隊友佔據了投籃點。

    3. "hold this position"占領這個位置,告訴你的隊友占領這裡的有利地形。

    4. "regroup team"重組團隊,重組分散的團隊成員。

    5. "follow me"跟著我,讓你的隊友和你一起去某個地方完成任務。

    6. "taking fire, need assistance"引火,需要幫助。

    當你需要充電時,讓你的同伴引火。

    1. "go"去吧,往前走,大家一起往前走,或者一起衝鋒陷陣。

    2. "fall back"後退是用來告訴隊友一起撤退的。

    3. "stick together team"一起戰鬥說不孤單,待在一起,互相掩護(生存第一原則,呵呵) 4 "get in position"進入適當的位置,讓你的隊友進入指定的位置。

    5. "storm the front"血腥前線用最快的速度,集中最強的力量打到前線,俗稱"rush"

    6. "report in"報告情況用於要求隊友報告他的情況。

    1. "affirmative/roger"當您收到來自隊友的訊息時,它用於通知您的隊友您將收到該訊息。

    2. "enemy spotted"發現敵人:告訴你的隊友你發現敵人藏身的地方。

    3. "need backup"如果您需要支援,請向隊友尋求幫助。

    4. "sector clear"此安全性用於宣布該區域是安全的,因此您可以放心。

    5. "i`m in position"我在適當的地點報告你,你已經到達指定的位置。

    6. "reporting in"報告您的位置:告訴您的隊友您的位置。

    7. "she`s gonna blow!"炸彈將**是**不快:)

    8. "negative"如果你拒絕,你就做不到。

    就是拒絕隊友的命令和要求。

    9. "enemy down"消滅敵人。

    通知你的隊友你已經拔掉了對手的指甲。

相關回答
7個回答2024-02-09

1.最低價格:每20英吋(這個不清楚標準規格? 貨櫃規格。 >>>More

6個回答2024-02-09

你沒有頭銜嗎?很難找到。

4個回答2024-02-09

您之前下達的 YK05 訂單只有 16x21,每個 10,000 件。 我們希望確保您要求我們複製此模型 500 件,然後精磨 16x21 和 500 件,然後您根據 yk05 訂單僅 16x21 千件我們是否要確認,您是否要求我們複製 500 型和 16x21 零件的精細研磨? >>>More

9個回答2024-02-09

我無法阻止卡特里娜颶風直視你的眼睛。

但我的話沒有說出來。 >>>More

8個回答2024-02-09

建議大家查閱英文雜誌,如《金融經濟學人》或**都是英文的,介紹金融。