-
床前皎潔的月光,疑似是地上的霜。
抬起頭望著明月,低頭想想家鄉。
-
衣服在地上結了霜。
椅子上的地上結了霜。
懷疑是地面上的霜凍。
-
床前皎潔的月光。
懷疑是地面上的霜凍。
-
“床前皎潔的月光”的下一句是“疑似地上有霜”。
摘自:唐代詩人李白寫了一首五首詩《平安夜思》。
原文:《平安夜思緒》。
床前皎潔的月光,疑似是地上的霜。
抬起頭望著明月,低頭想想家鄉。
翻譯:皎潔的月光照在窗紙上,彷彿地上有一層霜。 我忍不住抬起頭,望著天窗外天空中的明月,忍不住低頭沉思,想起了遙遠的故鄉。
創作背景。 《平安夜思》創作於唐玄宗十四年(726年),當時李白二十六歲,住在揚州(今江蘇)的一家旅館裡。 開元十四年春,李白到揚州,秋天躺在揚州,住在當時的揚州旅館。
舊曆九月十五日前後,月亮星辰稀少,詩人抬頭望去,看到天上有一輪明月,鄉愁不由自主地公升起,於是寫下了這首名詩《平安夜思》,歷代傳誦,享譽海內外。 同時,還有一首在同乙個地方製作的歌曲《秋夜遊記》。
-
宋:誦唐詩。
演唱:林妙可。
窗前的月光,窗外的雪。
高飛的白鷺,漂浮的鵝。
唐詩有畫,唐詩中有歌。
唐詩如清泉般流入我心中。
床前的月光窗外沒有雪。
高飛的白鷺,漂浮的鵝。
唐詩有畫,唐詩中有歌。
唐詩如清泉般流入我心中。
吳山雪的紅豆的金合歡。
來自邊境村莊的士兵返回家鄉。
唐詩有樂,唐詩有苦。
唐詩是老祖宗傳給我的。
吳山雪的紅豆的金合歡。
來自邊境村莊的士兵返回家鄉。
唐詩有樂,唐詩有苦。
唐詩是老祖宗傳給我的。
床前月光下的窗外下雪。
高飛的白鷺,漂浮的鵝。
唐詩有畫,唐詩中有歌。
唐詩如清泉般流入我心中。
床前月光下的窗外下雪。
高飛的白鷺,漂浮的鵝。
唐詩有畫,唐詩中有歌。
唐詩如清泉般流入我心中。
吳山雪的紅豆的金合歡。
來自邊境村莊的士兵返回家鄉。
唐詩有樂,唐詩有苦。
唐詩是老祖宗傳給我的。
吳山雪的紅豆的金合歡。
來自邊境村莊的士兵返回家鄉。
唐詩有樂,唐詩有苦。
唐詩是老祖宗傳給我的。
-
疑似地上結霜,抬頭望著明月,低頭想想家鄉。
-
神秘:有光。 解釋:“我也是”意味著我回來了,意思是回來。 “明月”是天上的月亮,晚上看到就會發光。 所以總結就是光。
桂有光(1507年1月6日,1571年2月7日),字西府,又稱開福,別名鎮川,又稱項之晟,又稱“鎮川先生”。 漢族,蘇州(今江蘇崑山)玄華里人。 明代中期散文家,**。
嘉靖十九年(1540年),他養人光明,然後參加考試,跌倒八次,然後遷徙到嘉定的安亭河邊,讀書說話,徒弟眾多。 嘉靖三十三年(1554年),日本侵略者發動叛亂,桂有光進城準備近衛,並進行了“日本帝國討論”。
-
想著寂靜夜裡的李白。
床前皎潔的月光,疑似是地上的霜。
抬起頭望著明月,低頭想想家鄉。
-
床前皎潔的月光,疑似是地上的霜。 抬起頭望著明月,低頭想想家鄉。