你介意我玩嗎,你能不介意回答嗎?

發布 教育 2024-02-13
5個回答
  1. 匿名使用者2024-02-06

    不。 沒關係是一種固定的搭配,翻譯過來就是“沒關係,不客氣”,當有人說對不起或謝謝時使用。

  2. 匿名使用者2024-02-05

    罕見。 1.如果你說“不介意”或“同意”,你通常會使用否定形式。 如:

    no, of course not.

    no, certainly not.

    no, not at all.

    no, go ahead.

    no, do as you like.

    no, indeed.

    no, i don't mind.

    no, do it please.

    not in the least.等。

    2.如果你說“介意”或“不同意”,你往往會以更委婉的方式被拒絕。 如:

    i'm sorry but i do.

    sorry, you'd better not.

    i'm afraid you can't.

    i wish you wouldn't ..

    i'm sorry, but it's not allowed ..

    yes, i do mind.

    祝你學習順利! 謝謝!

  3. 匿名使用者2024-02-04

    正確的是:是的,我願意

    no, i don't.

    你不能使用沒關係。

    雖然翻譯沒關係。

    但沒關係通常用於消極情況。

  4. 匿名使用者2024-02-03

    對疑問句使用“是”或“否”,不要介意

  5. 匿名使用者2024-02-02

    do you mind .這是乙個委婉的要求,“你不介意我---.”

    例如,你介意我開啟窗戶嗎?你介意我開啟窗戶嗎?

    不,根本不是幫助自己等等。

    介意是的,我'寧願不開啟它 第一搖滾 答案 我希望你不是

    沒關係是志慧對別人的棗祝賀或感謝的回應。

    例如,感謝您的幫助。

    沒關係不值得一提。

    我很抱歉弄壞了你的自行車。

    沒關係,算了,別介意(這兩個人應該有更親密的關係,

相關回答