-
這是翻譯成中文的,總體上沒有問題,只是有幾個字錯了。
今天,我想告訴大家關於霍華德的事情。 霍華德現在是奧蘭多魔術隊的一員,他身高 2.06 公尺,體重 120 公斤。 他對超人的昵稱。
他非常非常強大。 他在 2004 年被選為魔術一代,他擁有驚人的能力。 去年,他帶領魔術隊在季後賽中戰勝克利夫蘭,贏得了東部季後賽。
我認為他會帶領魔術隊拿到季後賽的最後乙個MVP。 他會更好!
讓我告訴你一些關於德懷特霍華德的事情。 現在他是奧蘭多魔術隊的身高和體重,奧蘭多魔術隊是兩名六公尺高的籃球運動員,體重是120公斤。 在他帶領球隊戰勝克利夫蘭騎士隊並贏得東部冠軍的那一年,他被選為奧蘭多魔術隊的一員。
我認為他將來會贏得冠軍。
-
沒有什麼適合特納醫生在醫院裡。 他在跑病人時犯了乙個錯誤。 他相信自己將不再值得信賴,並決定換工作。
總有一天會從報紙上得知,有一位醫生正在尋找合作夥伴(合作者)。 這位醫生名叫詹森,住在英格蘭北部的小鎮索爾比。
幾天後,下午去Thorby Turner博士,去Troll博士的家。 儘管有些耳聾,但老詹森博士仍然有乙個好大腦。 他不停地向這座城市的遊客及其居民講話。
當他們轉向合作問題時,已經是晚上七點了。 醫生的兒子約翰邀請特納醫生在一家餐廳與他共進晚餐,然後趕上火車返回倫敦。 詹森博士發現特納博士喜歡美食和昂貴的葡萄酒。
他們的味道很好。 當比爾提出這個問題時,詹森博士沒有感覺到他的口袋裡有任何拉扯。
哦,我的上帝。 他說:“我忘了我的錢。 “沒關係,”特納博士說,“我想付賬。 他照做了,他開始考慮他是否可以信任詹森博士。
-
翻譯不準確+應該是相反的意思。
機器沒有工作,因為它的燃料用完了。
-
我認為翻譯是錯誤的。
the machine did not move because the fuel was used up.
如果沒有像這樣以逗號分隔的句子,那麼有兩種可能性:
不否定是乙個子句。
機器沒有移動,因為它的燃料用完了。
非否定是主要從句。
機器沒有移動,因為它的燃料用完了。 但這相當於說“燃料用完了”也是機器活躍的原因之一,但這在邏輯上是矛盾的,這句話的意思也不成立。
如果你必須體現它"機器停了下來,不是因為它沒油了"原句的含義是通過用停止代替原句中的移動來確定的,即
the machine did not stop because the fuel was used up.(不否定整個主句)。
機器沒有停下來,因為它的燃料用完了。
-
是的,應該是機器由於燃料耗盡而停止工作。
土木工程一般涉及上流社會固定工程的一般介面。 一般土木工程師與檢查員和專業土木工程師密切合作,在其規定的場所內安裝和服務固定工程,設計社群和地形的平整、排水(防洪)、鋪路、供水、下水道服務、電力和連線供應以及土地(房地產)部門。 總工程師大部分時間都在訪問現場,形成社群共識並準備施工計畫。 >>>More
目前,電能表設計的最大電流是100A,顯然是電流300A,沒有直接接入電表的選件(直連電能表叫直連電能表),所以必須通過電流互感器來改變具體電流。 >>>More
你有用電飯煲燒水的經驗嗎? 如果只是乙個普通的電飯煲,那麼就算把水燒開了,電也不會自動跳起來,需要有人看。 現在電飯煲煮湯的功能是多了乙個防止長期通電的功能,基本上湯都煮好了,電飯煲會自動換成小功率微燉或保溫。 >>>More