-
第 6 章 擊鼓。
摘要]士兵們已經離開了很長時間,想念他們的家人,唯恐他們不會一起變老。
敲鼓,使用士兵。 地城是曹,我獨自一人南下。
來自孫子鐘,陳平和宋。 我不想去,我很擔心。
他們生活在戰爭中,他們失去了馬匹。 為了尋找,在森林下。
死與生是寬廣的,子成說。 牽著兒子的手,和兒子一起偃老。
俞是寬闊的,不是我活著的。 餘迅習,我不相信。
筆記] 01,其:情緒粒子。
02、無聊(唐):擬聲詞、鼓聲。
03.跳躍:在地上跳躍。
04.地球:建造土木工程的動詞。
05、曹:衛國的領土,在河南省華縣東南部。
06、孫自忠:愛國軍司令員。
07、Ping:Ping叮叮。
08、不讓我:別讓我。
09、爰(元):哪裡,**。
10.地點:休息。
11.哀悼:迷失。
12.於怡:在哪兒。
13.行為,廣義:聚集,疏遠。
14.程說:說出來,說出來,發誓結盟。
15. Kai:相同。
16、宇宇:宇宇。
17.直播:佸的假詞,聚在一起。
18、荀:很長一段時間,我都說我很寂寞。
19. 信仰:動詞信守諾言。
-
敲鼓,使用士兵。
地城是曹,我獨自一人南下。
來自孫子鐘,陳平和宋。
我不想去,我很擔心。
你住在哪裡? 丟了他的馬?
你想要什麼? 在森林下。
死與生是寬廣的,子成說。
牽著兒子的手,和兒子一起偃老。
俞是寬闊的,不是我活著的。
餘迅習,我不相信。
-
我看著傍晚的春風靜靜地拂過茂密的草地,我看著他們低著頭低著頭,也許遠處的海面上正在掀起一股綠色的潮水; 我看著鳥兒張開翅膀,在深邃晴朗的天空中呼吸,我看著雲朵慢慢泛紅,我陶醉於凝視著它的大地。 噢,多少喜怒哀樂過去了,我在你心裡畫得徒勞無功! o!
多年來,你豐盛的生命總是在寂靜的和諧中蓬勃發展。 也許這位古代哲學家懷著殷切的希望,對你讚嘆不已,但現在你看到他生命的靜水隨著季節的潮起潮落而流淌。 去吧,去吧,生命的匆匆忙忙, 讓天上的風載著你自由地漫遊, 像鳥兒的歌聲,雲彩的流淌,樹木的搖曳; 噢,讓我的呼吸與大自然融為一體!
讓歡笑和悲傷灑進我的心裡,就像點亮花朵並吹滅花朵的季節。 1938 年 6 月 人的愛是大自然的恩賜; 最終,人類的愛將回歸自然。 這是人類愛情價值的實現,也是真正獲得“永青巨樹”生命之愛的人生之愛的歸宿。
我跟你說話,我相信你,我愛你,然後我聽到我的主在笑“,意思是在愛的發展中,”你我“的理性因素還在起作用,讓”主“暗笑,而”主“是造物主,是人類的生命本能,包括愛的創造者, 自然,他也在暗笑,而現在的“你我”太理性了,以至於“我們不斷地再添乙個你我,讓我們變得富有和危險”。 這個“另乙個你和我”是對當下過於理性的“你我”的一種超越,而加上的“豐富而危險”則是對愛情激情的抽象暗示。 “主”的“再加乙個你我”,其實是自身感情的自然強化,或者說是生命潛伏本能的積極發展。
-
翻譯:鼓聲在我耳邊響起。 我們國家總是有戰爭,人們忙著建造防禦工事,而我是唯一乙個被選中南下的人。
與誰一起做俊孫鐘,調和陳宋兩朝的紛爭,我一時半會兒回不了故鄉,怎能不難過。
我在哪裡休息? 為什麼我看不到我的馬? 我到處尋找它,在樹林裡找到了它。
活在無常、生與死、聚散中,我情不自禁,但有一次我拉著你的物件審判者的手說,我想和你一起變老。
我們馬上就要分開了,我不知道我是否還能活著見到你。 我感嘆自己離開太久了,以至於我所有的誓言都可以是空話,我的誓言和聯盟還能被信任和你說話嗎?
牽著兒子的手,與兒子一起變老“,平凡的話語背後,是一起走過無常的決心。 只是誓言不是用來履行的,只是時間和地點的確定,但只要在那一刻,能夠給乙個人如此孤獨的勇氣,就已經是一種偉大了,畢竟這是乙個沒有福有不幸的聚集和分散的世界。
-
詩、風、鼓之書
敲鼓,使用士兵。 地城是曹,我獨自一人南下。
來自孫子鐘,陳平和宋。 我不想去,我很擔心。
你住在哪裡? 丟了他的馬? 你想要什麼? 在森林下。
死與生是寬廣的,子成說。 牽著兒子的手,和兒子一起偃老。
俞是寬闊的,不是我活著的。 餘迅習,我不相信。
翻譯]鼓聲和無聊的聲音(在耳邊迴盪),(士兵們)勇敢地練習劍槍。
土牆和曹城的建設很忙,但我隨軍南征。
跟著孫子忠(四處遊蕩),安撫(叛逆)陳和宋,他回家的願望沒有實現,他鬱悶不樂,(可是我)我在哪裡,我在哪裡?
我的馬迷路了**?
**(尋求)它?
到森林和泉水的土地。
生與死是緊緊抓住的,(無論如何)我告訴過你。
與你牽手,與你一起變老。
可惜我現在散落在世界各地,恐怕有生之年很難回到家鄉。
可悲的是,就像今天在世界的另一端一樣,我的聖約已經變成了乙個空話。
按]在國外服役多年的將軍們想念家鄉,想念妻子。
孫自忠:當時的愛國元帥。
萍:《傳記集》:“萍,還有。
兩國的利益也是”。據說,當時陳宋兩國動亂,孫子仲平之應該是“和”的意思,或者說是讓西藏不戰而屈人之兵,締結和平同盟不是兩個平等的國家。 孫子忠是當時“天子師”的部隊,不是偉大衛國戰爭時期的部隊。
在戰爭中戰鬥,失去他們的馬匹:“傳記”:“有些人不回來,有些人死了他們的馬”。
注意:“如果你不還錢,你就會死、受傷、生病。 你現在住在哪裡?
哪裡? 他為什麼失去他的馬? “爰音yuan2,即**。
Chekuo:離合器。 馬瑞辰的《一般解釋》:“合同應讀作合身契約,寬應讀作稀疏寬......。啟國與死生相對書寫,雲散而散”。合同是合併的,寬度是分開的。
程曰:“一般解釋”:“程說那是程晏。 ......傳記說人多,封面是預先確定的計畫,還說有盟約。 也就是說,有乙個協議。
Xun(發音為 xun4):遠。
信心:即“對言語有信心”的信心。 (乙個說古字“伸展”,意志不能伸展,乙個說極致,字母、桿子一起讀,字無窮無盡。 根據全文的意圖,它們都沒有遵循)。
“哀悼馬”與“不歸”相反,馬應該是乙個比喻,指的是寧靜的田園生活。
-
應該是《國風風鼓》,出自《詩經》。
原文打鼓,它的無聊,熱情地使用士兵。 地城是曹,我獨自一人南下。
來自孫子鐘,陳平和宋。 我不想去,我很擔心。
你住在哪裡? 丟了他的馬? 你想要什麼? 在森林下。
死與生是寬廣的,子成說。 牽著兒子的手,和兒子一起偃老。
俞是寬闊的,不是我活著的。 餘迅習,我不相信。
《民族風風鼓》是中國古代第一部詩集《詩經》中的一首典型戰詩。 這是一首鄉愁之歌,由一位遠征異國他鄉的士兵唱的,久久不能回家。 這首詩由五章組成,每章有四節。
在前三章中,新兵們描述了遠征的場景,密集地承擔,如怨恨和欽佩,如哭泣和抱怨; 最後兩章對戰士們互相鼓勵、同生共死的描述令人感動。 這首詩描寫了士兵們長期戰爭的悲哀,怎麼強調都不為過。
其中,對戰士感情的描述“死與生廣,子成說”。 牽著兒子的手,與兒子一起變老“,在後世也被用來形容夫妻之間深情的愛情。
-
敲鼓,使用士兵。 地城是曹,我獨自一人南下。 來自孫子鐘,陳平和宋。
我不想去,我很擔心。 你住在哪裡? 丟了他的馬?
你想要什麼? 在森林下。 死與生是寬廣的,子成說。
牽著兒子的手,和兒子一起偃老。 俞是寬闊的,不是我活著的。 餘迅習,我不相信。
-
全稱是《詩經,民族風,邵風,鼓》,自找,有字限說不完整。
《國風》是《詩經》中的周民歌集,是中國文學史上第一部詩集。 包括從西周初期到春秋中期約十五個藩國的民歌。 《詩經》共收錄了311首詩(又稱三百首詩),其中6首是聖詩,只有標題而沒有內容,現存的305首(既有標題又有詞)。