-
俞博雅彈鋼琴,鍾子琪善於聽。 俞博雅彈鋼琴的時候,心裡想著山,鍾子柒聽了,驚呼道:“好!
這架鋼琴的聲音就像一座雄偉的泰山站在我眼前! 虞博雅心裡想著流水,鍾子琪道:“彈得真好,這琴聲就像一條湍急的河流在我耳邊流淌!
無論餘博雅心裡怎麼想,鍾子柒都能準確地說出他心裡想的話。 鍾子柒死後,於博雅覺得世界上沒有比鍾子柒更了解他的知心朋友了。 於是,他掰斷了自己最心愛的鋼琴的琴弦,掰了鋼琴,一輩子再也沒有彈過鋼琴。
博雅在泰山以北遊覽時,突然在岩石下遇到了一場暴雨; 我感到很難過,所以我拿起鋼琴彈了起來。 起初是連綿不斷的雨聲,然後發出山崩的聲音。 每當一首歌奏響,鍾子總能找到它味道的來源。
博雅放下鋼琴,嘆了口氣:“好,好! 你可以聽到我的心思,我想象的景象就像我心中的場景。
我應該讓我的鋼琴聲從你的耳朵裡逃脫嗎? ”
注釋。 嚴重:切斷。
好:擅長,擅長。
博雅(3張)。
鼓:播放。 山中的野心:心中思山。
好:表示感嘆號的情態詞。
E:高。 習:情態詞,相當於“啊”。
如果:喜歡。 陽陽:寬泛。
思想:頭腦中的東西。
必須:絕對,絕對。 Zhi:他。
謂語:思考。 知心朋友:了解自己的想法並擁有共同語言的人。
Nai:是的。 回覆:再來一次,再來一次。
-
擅長,擅長。 兩者聽起來都像這樣。
-
1.意思:鍾子琪病死了,博雅折斷了瑤琴,剪斷了琴弦,一輩子再也沒有彈過鋼琴。 他認為世界上沒有人值得為之彈鋼琴。
[2]來源:來源:《列子唐文》。
3.原文:鍾子死了,博雅掰了琴弦,一輩子再也沒有回到鼓和鋼琴,以為天下無足輕重,又回到了鼓中。 如果不是這樣,聖人也是如此。 雖然有聖人,不禮不客氣地收下,聖人忠心耿耿? 不好,也不是千里之外。
4.翻譯:鍾子琪去世後,伯雅悲痛欲絕,摔斷了琴弦,摔斷了鋼琴,發誓一輩子都不再彈鋼琴了。 他認為這個世界上沒有人值得再彈鋼琴。
這不僅僅是彈鋼琴,還有天賦。 雖然有能者,但不能以禮相待,何必要求人對你忠心耿耿? 這就像不擅長駕駛戰車或馬匹,一匹好馬不能充分發揮它一天行進數千英里的天賦。