-
1.南韓原版《呼喚奧娜拉》。
2.超女版《希望》。
3.張少涵的中文版《玩偶》。
4.陳慧琳粵語版《希望》。
5.唐燦中國大陸版的《呼喚》。
-
傳送希望歌詞的超級女聲板,此歌詞引用自超級女聲5的字幕成3真人版視訊,由個人通過電視採集卡錄製。 如有錯誤,請指出。
張:看飄浮在天上的雲朵和夢境。
看人生,回家的路還很長。
DH:看看明天的歲月,走得越來越遠。
遙遠的回憶你的笑容。
姬:天黑了,路很廣,心裡的猶豫是雲沒有方向。
心臟的翅膀在白天飛向天空。
Li (Lord) Ho:看天空中飛翔的鳥兒,做夢。
看微風,像白鷺吹走霧氣。
DH:你看冬天的白雪越來越遠。
Lee (Lord) Ho:昨天的笑容。
張周:看天上飛翔的鳥兒,做夢。
看微風,像白鷺吹走霧氣。
張:瞧瞧冬天的白雪越來越遠。
張周:昨天的笑容。
姬:天黑了,路很廣,心裡的猶豫是雲沒有方向。
希望的翅膀整天飛向天空。
一切:分離的多愁善感,朝輝的希望,一天的想象。
心中的夢像雨後的彩虹一樣懸在天空中。
PS:李:李玉春。
周:周碧昌。
何:何傑。 張:張亮英.
姬敏佳:姬敏佳。
主旋律:主旋律。
同時,還可以在網上找到許多版本的MTW,例如:
-
查詢它,您可以擁有任何您想要的人
-
在 Kuwo** 中搜尋。
-
《大長津》的主題曲,中文原版應該由唐燦演唱,叫:呼喚。
-
女超人唱《希望》,你只要找陳慧琳粵語版的歌詞就行了。
-
有大型音響產品商店!!
-
我在電視上看了陳慧琳演唱的中文版《希望》
-
是的,陳慧琳的希望是中文的,但大陸似乎還沒有被釋放。
-
超女的版本不過是陳慧琳用中文演唱的粵語版《希望》,看看歌詞就知道了。
-
張少涵中文版《娃娃》 她是這塊板子上最好的。
-
是的,論歌詞,張少涵版的《娃娃》是最好的。
幾乎沒有什麼大的變化,填字也很好。
-
我覺得超女版很不錯。 讓我們將其視為原始中文版本。
-
唐燦中國大陸版的《呼喚》。
-
讓我們來看看,這裡有各種各樣的版本。
-
陳慧琳的中文版《希望》。
-
韓劇《大長今》的主題曲。
來自南韓。
-
張少涵的中文版《玩偶》。
-
貼上它 - “Da Chang Jin”或看看“Super Girl”。
-
歌曲名稱:Dae Jang Jin (Super Girl Top Five Chorus)。
演唱者:張靜瑩。
**:漂亮的聲音和美麗的陰影。
希望(Dae Jang Geum的主題曲)。
主唱:張良瑩。
看著飄浮在天空中的雲朵和夢想。
看人生,回家的路還很長。
看看明天的歲月會越來越遠。
遙遠的回憶你的笑容。
天黑了,路很寬闊。
我心中的猶豫。
雲沒有方向。
心中的翅膀。
全天開放。
飛向天空。 看著飛翔在天空中的鳥兒和夢想。
看風吹散霧氣,像白露一樣。
看著冬天的雪越來越遠。
昨天曾經是我的微笑。
看著飛翔在天空中的鳥兒和夢想。
看風吹散霧氣,像白露一樣。
看著冬天的雪越來越遠。
昨天曾經是我的微笑。
天黑了,路很寬闊。
我心中的猶豫。
雲沒有方向。
希望的翅膀。
在一天內飛向天空。
飛走多愁善感。
相遇的希望。
有一天從想象中逃脫了。
我心中的夢想。
就像雨後的彩虹。
掛在天空中。
是泰勒·斯威夫特,對吧? ,美國鄉村**女歌手兼作曲家,會彈奏原聲結他和鋼琴。 似乎是,因為它與她的著名歌曲非常相似。 我不記得這首歌的名字了,所以讓我們看看它是否在她的單曲中,她沒有再問我。
《好聲音》改編自瑪麗亞·馮·特拉普的自傳:特拉普家族歌手的故事。 故事片《好聲音》的編劇是美國劇作家勒曼。 >>>More