-
1.1 局 1) 每進 1 球贏 1 分,第乙個贏 4 分的玩家贏 1 局。(第一分算15分,第二分算30分,第三分算40分,贏一盤後直接贏第四分,所以從來不會出現。
2)當每支球隊得3分時,為“平局”,平局後淨勝2分(比對手多2分)為1局勝。(平局後第乙個得分的人算作AD,意思是領先。 也就是說,優勢第一,在擊中平分(deuce)後佔主導地位的一方,第乙個分配球,第乙個接球)。
2.1套 1)一方贏6局贏1盤。
2)當雙方贏5局時,一方贏2局(比另一方多2局)贏1盤。
3.決勝局計分系統。
當每組遊戲數為 6 時,有兩個計分系統。
1)長讓分制:一方贏兩局贏一盤。
2)短盤制(搶七):除決勝局外,除非賽前另有規定,一般應按以下方法執行。
a.第乙個得到 7 分的球員贏得比賽和比賽(如果比分是 6 平,球隊必須淨得 2 分)。
b.第乙個球員發球第一分,對手發球第一分,然後輪流發球兩分,直到比賽結束。
c.第乙個點在右邊,第二個點在左邊,第三個點在右邊。
d.球場每 6 分投籃和決勝局結束都會交換一次。
4.短讓分系統的評分。
1)在第乙個球(0:0)上,發球A發球1分,發球1分後改變。
2)第乙個球(1:0或0:1上報,15:0或0:15不上報),由B發球,B連續發球兩分,然後改變發球,先從左區發球。
3)第乙個球(3:0或1:2,2:1,不是40:0或15:30,30:15),A發球,A連續發兩個球,然後改變發球,先從左側開始。
4)第乙個球(報告3:3或2:4,4:2或1:5,5:1或6:0,0:6)將在B發球1分後交換,如果比賽未結束,B將繼續發球第7球。
5)比分打到5:5、6:6、7:7、8:8......,需要兩分連勝才能確定誰獲勝。 然而,在記分表上,它被統一寫成 7:6。
6)決勝局打完後,球隊球員將交換場地。
-
在我國,網球比賽過去常常用阿拉伯數字來表示每個球的得失,而所有國際網球比賽都分別用英文單詞love和數字來表示,這令人費解。
為什麼 0 代表 love(英文單詞“love”)? 事實證明,這是基於法語單詞“egg”(i'oeuf)的發音。 法國人和中國人都把雞蛋比作零。
當網球第一次在法國進行時,會畫乙個橢圓來表示沒有得分。 網球傳入英國後,英國人聽到法國人用i'oeuf(Loew)的發音來表示零,於是他們在中國方言的詞彙中尋找與i'oeuf發音相似的詞,後來用love來表示零。
15 的單位曾經是乙個謎,這三個數字絕不是任意的。 乙個名叫讓·高斯林(Jean Gosling)的人認為,這三個數字一定是當時打網球的人所熟悉或使用的計量單位,它們來自天文六分儀。 六分儀與1 6圈相同,共60度,每分60秒。
當時,一場網球比賽每場比賽有4分,4個15分就是一度,就像4個15度構成1個6個圓圈,以15為基數計算每一分的得失。 至於45改成40,是為了發音簡單。 在網球運動的早期,每盤有四局,每局有四分,但在17世紀初,改為每盤六局,這個規則一直沒有改變到今天。
-
由於網球是一項古老的運動,其規則是在 19 世紀後期在英國形成的,當時歐洲常見的計數方法是十進位。
因為最原始的網球運動起源於宮廷,所以計分方法以當地材料為基礎是可以理解的。 拿乙個可撥鐘來計分,每分把時鐘調一刻鐘,也就是15分鐘(aquarter,a quarter),同樣,如果你得了兩分,你就會把時鐘調到30分鐘,當然,一切都是基於方便。 這就是 15 分和 30 分的來源。
至於 40 分,就更奇怪了,它不是 15 的倍數。 這是因為在英語中,使用了 15 分"fifteen",這是乙個雙音節,發音為 30 分鐘"thirty",也是乙個雙音節。
網球運動起源於宮廷,因此計分方法基於當地材料是可以理解的。 他們拿乙個報時的時鐘,每分鐘轉動四分之一,也就是四分之一,或者三十分鐘兩分鐘,一切都是為了方便。 這就是 15 分和 30 分的來源。 >>>More