《四季田園雜記》前兩首詩的譯文,以及《四季田園雜記》原文及譯文

發布 文化 2024-03-19
5個回答
  1. 匿名使用者2024-02-06

    第一句話“白晝在田裡起,黑夜在麻”是說:白天去田裡除草,晚上搓麻線。 “雲天”是除草的意思。

    初夏時節,稻田裡的秧苗需要除草。 這是男人的工作。 “吉馬”是指婦女們白天做完其他工作後,晚上把麻線揉成布。

    這句話直接寫的是勞動現場。 第二句“村里的孩子當家作主”,“孩子”是男有女,整首詩用了乙個老農的語氣,“孩子”也指年輕人。 “掌管”的意思是男女都不閒,各做各的事,各管各的行。

    第三句“子孫種地織布還沒解決”,“子孫子孫”指的是那些不會犁地、不會織布,卻不閒著的孩子。 他們從小就接觸過,熱愛工作,所以“也學會了在桑樹蔭下種瓜”,也學會了在鬱鬱蔥蔥的桑樹下種瓜。

  2. 匿名使用者2024-02-05

    四季田園雜項”。

    原文:田裡白晝公升起,黑夜麻麻,村里的孩子掌管自己的家。 子孫們沒有解決種地織布的問題,還在桑陰學會了種瓜。

    翻譯:白天出門,在田裡鋤草,在家揉麻線,村里的男女都有自己的家務。 孩子們雖然不懂得犁地織布,但也學會了在桑樹的樹蔭下種瓜。

    對“四季田園雜項”的欣賞。

    整首詩描寫了鄉村的夏日生活。 前兩句寫的是村里男女的勞動活動,後兩句寫的是村里的孩子雖然不會種地織布,但從小就熱愛勞動,“他們也學會了在桑陰種瓜”,展現了農村孩子的天真無邪的味道。 整首詩用清新的語氣描繪了初夏農村緊張的勞動氣氛。

    著有《四季牧歌雜記》。

    《四季田園綜藝》的作者是范成達。 范成達繼承了白居易。

    王健、張驥等詩人辛月夫的現實主義精神,寫了很多關於農村社會生活內容的作品,和楊萬里。

    陸游和游源統稱為南宋。

    中興四大詩人”。

  3. 匿名使用者2024-02-04

    1.翻譯。 白天出去鋤草,晚上擦細麻布,農家子弟各自打理家務。 不會犁地織布的孩子們也學會了在桑樹的樹蔭下種瓜。

    2.原文。 白晝公升起,夜晚出產大麻,村里的孩子們負責自己的家。

    子孫們耕種織布一直沒解決,他們後悔自己也在學種瓜。

    3.作者。 宋代的范成達。

  4. 匿名使用者2024-02-03

    《四季田園雜華》四十注及其磨坊堂翻譯宋代:范成大新建田地,平面泥鏡,家家戶戶趁霜打公尺。 歡聲笑語中透著淡淡的雷聲,連枷聲一直響到明天。

    翻譯與解說新建的院落平整如鏡,家家戶戶趁著霜後陽光明媚的日子,把稻穀脫粒。 農民們歡聲笑語,院子裡的聲音像小雷,農民們揮舞著連枷打著公尺飯,整夜都在響,聲音一直持續到天亮。 注釋 Frost Sunny:

    指霜凍後的晴天。 連枷:它由一根長柄和一組扁平的竹條或木條組成盲尺,用於敲打穀物、小麥、豆類、芝麻等,使穀物脫落,也用作連枷。

  5. 匿名使用者2024-02-02

    《四季田園雜繁I》的翻譯是:白天鋤田,晚上搓麻,農家男女各司其職,兒女不懂種地織,卻也學會了在桑樹的樹蔭下種瓜。 這是南宋詩人范成達的作品。

    整首詩是:白晝公升起,黑夜麻,村里的孩子掌管自己的家。 子孫們沒有解決種地織布的問題,還在桑陰學會了種瓜。

    這首詩描寫了初夏農村生活的一幕,詩人用清新的語氣描寫了初夏農村緊張勞動的氣氛,讀起來很有意思。

相關回答
3個回答2024-03-19

四點鐘田園雜項。

樊成達. 白晝公升起,夜晚出產大麻,村里的孩子們負責自己的家。 >>>More

13個回答2024-03-19

興興)。

xìng對事物感到喜歡的情緒:興趣。 利息。 何星. 亞星。 失望。 有興。 掃興。 即興。 振作起來。 興高采烈。 >>>More

7個回答2024-03-19

在我的資料中,共有60首田園雜歌,有的描寫了春天的風景,有的描寫了夏天的風景,有的描寫了秋天的風景,有的描寫了冬天的風景。 >>>More

3個回答2024-03-19

《四季田園雜記》是宋代詩人范成達的一首詩,這首詩是詩人回到家鄉隱居後寫的一首田園詩,那麼古詩《四季田園雜記》的詩意是什麼呢? >>>More

21個回答2024-03-19

日子很長,人們在田裡幹活,所以籬笆外面很安靜。 只有蜻蜓和蝴蝶在跳舞。