-
《新陸定的故事》不是一部講述歷史事實的紀錄片,敢百家寫成傲府也是可以理解的。
《新鹿定記》原本取材於清代史,改了**。 所以在電視劇集中,沒有必要對一些歷史上不嚴謹的事情大驚小怪。 畢竟,《新鹿與丁的故事》是一部想讓大家開心的喜劇電視劇集。 <>
1、《敖白家》之所以寫於敖府,是有一定歷史原因的,而電視劇集在製作時,由於種種原因,未必對史料瞭如指掌。 所以在電視劇集中,有些事情不嚴謹是很常見的。
就拿《敖白家寫成敖福》這件事來說,寫的不僅僅是《新鹿鼎記》。 在前幾版的《鹿丁傳》中,都是這樣寫的。 所以,用這件事情來吐出《新鹿丁的故事》實在不合適。 <>
2.奧白不姓敖,清朝的統治者屬於滿族,即建州女真人。 他們的姓氏本身與我們漢族的姓氏大不相同。 當然,傲白也姓傲白,傲白只是他的名字。
事實上,敖白屬於女真氏八旗中的游家氏。 但是,清朝的名字和我們現在的名字不同,他們沒有用他們的姓氏來稱呼他們。 所以,敖白被稱為敖大人,也是符合史實的。 這大概也是敖家被寫成敖府的主要原因。 <>
三、奧白家族不稱“傅” 從清朝相關制度來看,奧白家族不稱“傅”。 畢竟,在封建時期,對於不同身份的人居住的地方也有嚴格的規定。 至於住宅的頭銜,並不是說你可以隨心所欲地稱呼它。
在清朝,只有王公和郡君的家才能稱為“府邸”。 當時,傲白雖然功勳卓著,但還沒有達到太子和郡王的等級。 因此,傲白的家不叫“家”。
-
這部劇不是還原史實,只要故事情節好看好看,大家都可以當成娛樂,所以把傲白家寫成傲福也沒太大影響。
-
我覺得這也是一部電視劇集,一部影視作品,宣傳的時候並沒有說歷史完全還原了,大家看這部電視劇集都是一幅畫,所以真的沒必要,畢竟其他編劇都沒學過歷史。
-
我覺得不應該這樣寫,劇組對文化研究不夠細緻。 奧白姓格爾佳,奧白只是乙個縮寫。
-
這是道具工作人員的失職,他們直接使用道具而不查歷史。 對歷史有一定的誤解。 同時,此類事件不應上公升到演員身上。
-
其實也不是很不對勁,傲白的名字也是從滿語翻譯過來的,他的真名比較繁瑣,所以在清朝是簡化的,沒有問題。
-
我的看法是,這很符合實際情況,因為敖白家族寫敖府是比較正常的。
-
我認為這是暴露的,缺乏文化。 看來這個劇組做的功課不夠,他們只是為了搞笑而跳起來,根本不注重細節,這相當令人失望。
-
被韋小寶殺死。 敖白。 在獄中,他經常胡說八道,康熙怕黨內其他人反抗,暗指小寶除掉傲白,而小寶刺殺傲白的時候,正好遇到了天地會。
他也來刺殺青白。
韋小寶誤殺了敖白,卻被天地會的人俘虜了。 韋小寶見天地會的英雄們會拜上亡靈的頭顱,想不通是怎麼回事,就和天地會的英雄們聊起了自己被拐進宮的事情,還說起了毛十八。
韋小寶萬萬沒有想到,自己能在天地會青木堂再次見到毛十八,這樣他才能保住性命。 康熙知道韋小寶被抓了,非常生氣,逼迫康太子和索鄂圖。
盡快恢復它。 <>
魯定姬傲白的演員。
《鹿與丁傳》的男主角是關海山。
《鹿與丁傳》的男主角是徐錦江。
《鹿與丁傳奇》的男主角是王俊堂。
《鹿與丁傳》的男主角是徐錦江。
《鹿與丁傳》的男主角是賴水卿。
-
新鹿鼎記中的敖白實力還是很強的,是滿清王朝的第一武者。
-
敖白在新陸鼎姬的實力特別強,他很勇敢,很善於戰鬥,也很能幹。
-
此人的實力可以說是非常強大,可以說除了皇帝之外,此人是最厲害的人,可以說是單手遮天。
-
這是外勤,因為外勤老師沒有把所有的道具都準備好,所以會有這樣的錯誤。
-
因為當時,敖白是滿族八大姓氏之一,所以應該用格爾家夫寫。
-
在新版《魯定記》中,敖白的家人寫敖福引起了熱議,敖白不姓敖,這只是滿語的音譯,真正的姓格爾加,這個錯誤的癥結在於敖白府不能用“福”,而不是敖白是否姓敖。問題出在“府”字上,清朝只有王爺、郡王、百勒、北子、公主、鎮國公和輔國公才能用到,而敖白不在上述之列,所以不能用。
-
一定是錯的,歷史上的奧白不是姓敖,而是瓜甲氏,而奧白只是其滿語的音譯。 所以,傲白家自然不能叫傲府。
-
寫錯了,敖崇拜Guerjia這個姓氏。 但是他作為敖白住的地方不能叫房子,所以應該叫奧迪。
-
都是傻的,不好看,不好看,這些有什麼用,主角長得噁心,所以整部劇都是悲劇。
-
敖白其實姓游家,這些人物在歷史上都是直呼其名,所以很多人認為敖白真的姓敖,按照漢人的名字,他以為他的家族就是敖府。
-
奧白其實不姓敖,而是姓格爾嘉,是土生土長的滿洲人,旗號黃旗。“奧白”字是滿語的音譯,房子應該叫敖宅或敖地,因為只有拿到頭銜的人才能叫房子。
-
傲白不姓敖,他真正的姓應該是瓜甲,傲白只是滿語的音譯,當時很多人的名字都是這樣的,比如何坤不姓何,他是牛葫露。
-
新“魯定姬”敖白家族寫成敖甫,敖白真姓游家。 Ao 只能通過滿語翻譯。 我認為問題出在“府”字上,因為在中國古代,只有皇室府邸才能使用“府”字。
-
在新版《鹿與丁記》中,編劇把敖白一家寫成了敖府,這肯定是錯的,因為敖白家不是皇室血統,所以他們家不能用“家”二字。 奧白的真姓是格爾佳。
-
奧白姓格爾嘉,是滿族人。 我個人覺得有些影視劇中的一些細節確實到位,容易誤導觀眾,希望下次劇涉及文化歷史的時候,能嚴謹一點。
-
新“魯定姬”敖白家族寫成敖甫,敖白姓游家,他是滿族人,他們有滿族的習性。 敖白是滿語的意思。
-
傲白姓格爾佳。 根據《大清會禮、禮部、會禮》的記載,只有太子、郡太子、太子、拜勒、拜爾等宗族的府邸才能稱為府邸,祭祀顯然不合格。
-
傲白的姓氏是滿族瓜爾甲氏,所以當時還是乙個大家族,現在的名字只是乙個翻譯。
-
新“魯定姬”敖白家族寫成敖甫,敖白姓游家,敖不姓,只是為了迎合人們的發音,
-
這說明這部劇的製片人不夠細心,敖白屬於瓜家一族,他的府邸怎麼會寫成敖府?
-
說明劇組的工作並不嚴謹,傲白姓格爾佳,在新陸定基中不能叫傲福,可以叫傲白府。
-
這說明這部電視劇集背後的製作實在是不複雜,才會犯這麼低階的錯誤,我覺得這真的太毀了經典。
-
由此可見劇組對這一時期的歷史了解不多,傲白本身並不姓敖,而是姓格爾嘉,而且在清朝,傲白的身份還不能稱自己的府邸為傲府。
-
敖白姓格爾嘉,是滿洲第一武者,但在魯定記中,府邸寫著傲府,其實叫右,因為平時叫他的時候,也叫敖王爺。
-
敖白不姓敖,姓格爾佳,是滿洲黃旗人,“敖白”字是滿語的音譯,他的房子不該叫敖府,應該叫敖府或敖宅,因為只有拿到爵位的人,他們的居所才能叫房子。
-
敖白不姓敖,他姓格爾嘉,其實用傲府二字也沒什麼問題,讓人一眼就能看出這是誰的府邸,過去有很多官員,他們也沒有用自己的姓氏作為府邸的名號,比如和深,他的府邸叫“鶴鑼”, 所以沒有必要糾纏於此。
-
不。 按照以往的習俗,他可以稱敖老爺子,但不姓敖。
-
敖白不姓敖,敖白姓游家。 因為奧白不是漢人,而是滿洲人。 滿族名字太長,所以直接省略了姓氏。
-
傲白不姓敖,姓格爾佳,但是這個瓜還不成熟,因為傲白雖然不姓敖,但就相當於敖姓。 因為滿洲人只叫他們的名字,不叫他們的姓氏,所以他們名字的第乙個字元通常被認為是他們的姓氏。 比如說和坤是牛葫蘆的家人,但人家不叫牛葫蘆,而是叫他主,敖崇拜叫敖,也沒什麼不對,所以可以吊死敖婁。
-
敖白是清朝的**,他姓的不是敖,而是游家。
在新的《魯定記》中,敖府的敖其實不是什麼大問題,主要是房子的問題,因為敖崇拜不屬於王爺之類的,所以房子不能用。
-
敖崇拜不姓敖。 奧白只是按照滿語的音譯,其實奧白在滿語中應該姓格爾加。
-
新魯丁姬敖白寫了敖岔,敖白不姓敖,敖白姓崢家,敖白只是他的名字,不是他的姓氏,因為他的名字太複雜了,所以簡寫了。
-
敖白不姓敖,他姓格爾佳,敖白只是他的名字,當時清朝並沒有說他姓,只說他的名字,所以給人一種他姓敖的錯覺。
成長的煩惱:你可以談論你青春期發生的事情,你的情緒。 例如,與父母發生衝突,與同學發生衝突。 >>>More