-
1958年,5歲的理察·克萊德曼(Richard Clayderman)開始彈鋼琴; 同年,他用口琴創作了一首名為《菲菲華爾茲》的作品。
1959年,年僅6歲的理察·克萊德曼(Richard Clayderman)的指法已經非常流利,被譽為天才,後來進入巴黎國家**學院。
1965年,理察考入巴黎**學院。 為了獎勵理察,他的父親給了他乙個老式的小風琴。 從那時起,理察發現除了鋼琴之外,還有其他愛好樂器。
1969年,在學校的**比賽中獲得第一名,並以優異的成績畢業。 畢業後,他和其他夥伴組成了乙個小樂隊。
1970年,他因胃潰瘍不得不去醫院做手術。
1976年,他為電視劇集配樂,並作為獨奏家表演了《給艾德琳的詩》。 同年,受到法國唱片製作人的青睞,受邀參與鋼琴**的製作。
1977年,他來到北海,獨奏拍攝了鋼琴《水邊的阿德麗娜》的MV,引起了轟動。
1989年,他與詹姆斯·魯斯特大管弦樂團合作了《雲上永恆的太陽》。
1990年,他被法國電視台《90星》選中,憑藉改編的《給艾德琳的詩》獲得了唯一的金鋼琴獎。 隨後,他用這架鋼琴與詹姆斯·魯斯特(James Rust)一起錄製了《太陽永遠在雲中》的音樂錄影帶。
1992年,理察首次在中國演出。 當他第一次來到這個古老的東方國家時,理察遇到了許多中國朋友。 記憶最深的,是邵蓉、劉琦、孫煉。
1998年下半年,他推出了專為中國創作的全球作品,並與當時9歲的中國鋼琴家邵蓉一起演奏了他的最新作品《迷人的東方愛情》和《詩意奏鳴曲》。 2000年,他將《我愛北京天安門》改編成現代鋼琴曲,使他越來越受到中國觀眾的喜愛,他的藝術生命力經久不衰。
2004年,理察·克萊德曼再次來到中國,與中國廣播中文樂團舉行新聞發布會,錄製新唱片。 同年,為表彰克萊德曼在中法文化交流和中國推廣方面的傑出貢獻,第二屆“中國十佳表演活動評選活動”特別頒發了傑出表現獎和最佳推廣獎。
2005年6月18日,在“王子與天使”見面會上,克萊德曼與“東方魅力女子樂團”合作,現場演出。 克萊德曼得到了乙個二胡。
2011年12月29日,理察·克萊德曼2012年新春晚會在深圳體育館舉行。
2012年1月1日,理察·克萊德曼2012年春節晚會上海站在上海舞台上舉行; 1月6日,理察·克萊德曼在雲南大劇院演出了2012年雲南新年晚會。
2013年1月13日,理察·克萊德曼在綏寧舉辦新年晚會。
-
心之歌 1953年12月28日,理察·克萊德曼出生於法國巴黎的乙個小鎮。 早在3歲時,理察就與**結下了不解之緣。 有一天,爸爸回到家,拿出乙個文具盒一樣的東西,上面有兩排密密麻麻的小方孔,放到嘴邊,左右移動了幾下,吹出了乙個漂亮的**。
理察很好奇,他爸爸告訴他,“這是一種樂器,它叫口琴,你可以試試。 理察拿起口琴,用盡全力彈奏,這時他聽到了乙個可怕的聲音,嚇了他一跳。
爸爸笑道:“慢慢學,就能彈出好聽的曲子了。 果然,在父親的指導下,聰明的理察沒過多久就學會了吹口琴。
1957年,4歲的理察愛上了鋼琴。 理察的父親是一名鋼琴老師,他每天在家彈鋼琴時都會聽。 爸爸看到理察對鋼琴感興趣,非常高興,開始教他彈鋼琴。
在父親的指導下,理察每天練習五六個小時。 理察非常有才華,5歲時創作了一首曲子。 這是理察想用鋼琴講的乙個小故事,這首歌叫《菲菲華爾茲》。
小時候,理察在學地理的時候,就聽老師講過古代神秘的中國,從此他就對中國非常嚮往。 然而,理察從未想過自己有一天會來到中國。 然而,憑藉鋼琴和**的羈絆,理察終於有機會來到中國,並與中國人成為了好朋友。
1992年,理察首次在中國演出。 當他第一次來到這個古老的東方國家時,理察遇到了許多中國朋友。 現在,十多年過去了,理察的中國朋友越來越多。
但最讓他難忘的,是愛**的三個孩子,他們的名字叫邵蓉、劉琦、孫蓮。 邵蓉9歲時,理察正準備在中國舉辦個人演唱會。 當時,因為邵蓉彈得好,被選中與理察同台合作。
聽到這個訊息,蕭少榮非常高興。 他感到非常幸運能夠與鋼琴王子合作,這是他做夢也想不到的。
-
理察·克萊德曼(Richard Clayderman,1953年12月28日-),法國鋼琴家。 他的真名是菲利普·羅伯托·路易斯·佩奇。 理察·克萊德曼(Richard Clayderman)並不以古典鋼琴音樂而聞名,但主要演奏一些現代情歌。
現代的“鋼琴王子”。
-
乙個沒有水平的鋼琴家。
理察·克萊德曼出生於法國巴黎,5歲開始學習鋼琴,6歲時就已經非常精通和流利的指法,被譽為天才,隨後進入巴黎國立**戲劇學校。 16歲時,他開始演奏自編曲,在學校的**比賽中獲勝,並以優異的成績畢業。 >>>More
理察·克萊德曼,1953年12月28日-,法國著名鋼琴家、作曲家。 他出生於法國里昂郊區,從小就開始學習鋼琴。 後來,在眾多著名大師的指導下,他的演奏技巧有了很大的提高。 >>>More
可以非常負責任地告訴你,“理察·施特勞斯”和“理查·施特勞斯”確實指的是同乙個人,19世紀後期,德國浪漫主義作曲家理察。 華格納的熱心追隨者——理察·施特勞斯。 可以注意到,這兩位德國作曲家的名字都和“理察”一樣,而且很巧合的是,他們的名字被不同的譯者翻譯成了兩個有代表性的音譯,你可以在網上用“理察”和“理察”分別搜尋到“施特勞斯”和“華格納”,你會找到這兩位作曲家的相關資訊, 但他們的德文名字只有一種拼寫方式,只是因為其中最後乙個字母“d”,德語的發音很輕,有人忽略它,把它翻譯為“Richard”;一些譯者認為忽略它不合適,因此採用了“Richard”的音譯。
理察·道金斯結過三次婚。 1967 年 8 月 19 日,道金斯與她的動物行為學同事瑪麗安·斯坦普結婚,並於 1984 年離婚。 同年6月1日,道金斯和伊芙·巴勒姆結婚並懷上了乙個女兒,幾年後他們離婚了。 >>>More