-
作品原文。 謝太傅(1)寒雪天集(2),兒女(3)講義(4)。 俄羅斯和(5)突然下雪,(6)龔高興地說:
雪是什麼樣子的(7)? 胡兒哥哥(8)說:“撒鹽和空氣的區別是可以模擬的(9)。
兄女倆說:“如果(10)柳絮因為(11)風而上公升。 龔笑了。
即(12)大哥沒有女兒(13),左將王寧之的妻子(14)。
帶注釋的翻譯。 謝太傅:即謝安,字安,是晉朝(今河南泰康)陳縣陽霞人。 曾任吳興太守、僕人、大臣大臣尚書、中虎君。 死後被奉為太傅。
內部收藏:家庭聚會。
孩子:孩子和侄子。
講義:解釋這首詩。
很快,一會兒[2]。
突然:緊急,緊張。
欣然:一副開心的樣子。
它看起來像什麼:像什麼東西。 呵呵,什麼; 喜歡,喜歡。
胡兒:就是謝浪。 謝琅,字長,謝安哥哥的長子。 我做過東陽泰手。
差:幾乎可以比。 可憐的,粗略的,差不多; 比較,比較。
Weiruo:沒有可比性。
原因:憑藉。 即:是的。
吳亦女:指東晉著名才女謝道雲(yùn),以聰明才智著稱。 武夷,指謝夷,字為武夷。
王凝之:書平二字,是大書法家王羲之的次子,曾任江州荊棘史、左將軍史、徽記內史。
作品翻譯。 在乙個寒冷的大雪天,謝夫人把家人聚在一起,和兒侄們聊詩。 很快,雪就急落了,太傅高興地說
這場大雪是什麼樣子的? 他哥哥的大兒子說:“這就像在空中撒鹽一樣。
他哥哥的女兒說:“不如把它比作隨風飄揚的柳絮。 謝夫人開心地笑了。
這是謝太傅大哥謝無一的女兒,左王凝之將軍的妻子。
-
在乙個寒冷的大雪天,謝夫人把家人聚在一起,和兒侄們聊起了詩歌。
忽然,雪下得很緊,太傅高興地說:“這飄的雪是什麼樣子的? ”
他哥哥的大兒子胡兒說:“這就像在空氣中撒鹽一樣。 ”
他哥哥的女兒道雲說:“還不如把柳絮吹得滿天飛。 太傅開心地笑了起來。
道雲是太傅大哥謝無一的女兒,左王凝之將軍的妻子。
-
原文:謝寒雪夫人白天聚一堂,和孩子們談起了**義。 大雪突然下了起來,市民們高興地說:
雪是什麼樣子的? 胡兒哥說:“撒鹽和空氣的區別可以模仿。
兄女倆的陵墓說:“如果柳絮因為風而不養。 龔笑了。
也就是說,大哥沒有女兒,左王寧將軍的妻子也是。
翻譯:在乙個下雪的冬日,謝夫人把兒侄們召集在一起,和他們聊起了詩歌。 過了一會兒,雪下得很大,太傅很開心的說道
飄的雪是什麼樣子的? 他哥哥的長子謝倫(Sherron)說:“這就像在空氣中撒鹽一樣。
他另乙個哥哥的女兒說:“最好把它比作用尺子隨風公升起的柳絮。 謝夫人聽了,開心地笑了起來。
她(謝道雲)是謝太傅大哥謝無一的女兒,左王凝之將軍的妻子。
-
原文: <>
永雪. 劉義清,《南北朝代》
謝夫人在寒雪天聚一堂,和孩子們談義。 雪突然飄落,眾人高興地說:“雪是什麼樣子的?
胡兒哥說:“撒鹽和空氣的區別可以模仿。 兄女倆說:
如果柳絮不是被風吹起的。 龔笑了。 也就是說,大哥沒有女兒,左王寧將軍的妻子也是。
翻譯:<>
謝安在乙個寒雪天召開家庭聚會,很快就把詩講給兒侄們聽,大雪紛飛,太傅高興地說:“這飄飄飄的雪是什麼樣子的? ”
他哥哥的長子胡節仙兒說:“這幾乎就像在空氣中撒鹽一樣。 “他皇室兄弟的女兒說
不如把它比作風吹柳柳絮在天空中飛翔。 太傅笑了。 她是謝道雲,謝安大哥謝無一的女兒,左王凝之將軍的妻子。
備註:很快,不是一會兒。
突然:緊急,緊張。
欣然:一副開心的樣子。 跑:。。。。。。它的樣子。
它看起來像什麼:像什麼東西。 呵呵,什麼; 喜歡,喜歡。
胡兒:就是謝浪。 謝琅,字長,謝安哥哥的長子。 我做過東陽泰手。
差:幾乎可以比。 可憐的,粗略的,差不多; 比較,比較。
不是如果:不是,而是。
原因:趁機,騎。
即:是的。 特殊句子結構:
1、左王寧將軍的妻子。 (判決刑)。
2、謝太傅(在)寒雪天定。 (句子縮寫)。
3. 雪是什麼樣子的? (倒置句,在疑問句中,代詞充當賓語,賓語在前,是“雪沒有取其樣子”的反轉。 )
-
“Yongxue”的翻譯。
在乙個寒冷的大雪天,謝夫人召開家庭聚會,給兒侄們講解詩歌。 過了一會兒,雪下得很大,謝夫人高興地說:“這大雪是什麼樣子的?
太傅哥哥的兒子謝浪說:“在空中撒鹽幾乎是可比的。 太傅大哥的女兒謝道雲說
最好比較一下在風中飛翔的柳絮。 謝夫人開心地笑了。 謝道雲是謝太傅大哥謝無一的女兒,也就是左王凝之將軍的妻子。
-
在乙個寒冷的大雪天,謝夫人召集家人,向他的兒侄們講解這些詩。 不一會兒,雪就開始下得很大,太傅高興地說:“這大雪是什麼樣子的?
他哥哥的大兒子胡兒說:“這就像在空氣中撒鹽一樣。 他哥哥的女兒說
不如比較一下把柳絮吹得滿天朝天的款式。 太傅開心地笑了起來。 她是謝太傅大哥武夷的女兒,左王凝之將軍的妻子。
-
在乙個寒冷的大雪天,謝太太把家人召集在一起,向他的侄子(他哥哥的孩子)解釋這些詩。 很快,大雪紛飛,太傅高興地說:“這大雪是什麼樣子的?
他哥哥的長子謝倫(Sherron)說:“這就像在空中撒鹽。 他哥哥的女兒道雲說
不如比較一下把柳絮吹得滿天朝天的款式。 太傅開心地笑了起來。 她是謝太傅大哥武夷的女兒,左王凝之將軍的妻子。
我們剛剛學會了! 太容易掉落了! 希望對您有所幫助,(再見,撒油啦啦。
-
《永學》原文。
謝夫人在寒雪天聚一堂,和孩子們談義。 雪突然飄落,眾人高興地說:“雪是什麼樣子的?
胡兒哥說:“撒鹽和空氣的區別可以模仿。 兄女倆說:
如果柳絮不是被風吹起的。 龔笑了。 也就是說,大哥沒有女兒,左王寧將軍的妻子也是。
翻譯:在乙個寒冷的下雪天,謝安舉行家庭聚會,給兒侄們講詩。 很快,雪越下越緊,謝安高興的說道
這場大雪是什麼樣子的? 他哥哥的長子謝倫(Sherron)說:“這就像在空中撒鹽。
他哥哥的女兒謝道雲說:“把柳絮吹得滿天飛,總比風吹得好。謝安開心地笑了起來。
謝道雲是謝安大哥謝無一的女兒,左王凝之將軍的妻子。
-
謝夫人在寒雪天聚一堂,和孩子們談義。 雪突然飄落,眾人高興地說:“雪是什麼樣子的?
胡兒哥說:“撒鹽和空氣的區別可以模仿。 兄女倆說:
如果柳絮不是被風吹起的。 龔笑了。 也就是說,大哥沒有女兒,左王寧將軍的妻子也是。
在乙個寒冷的大雪天,謝夫人與家人舉行了乙個聚會,他向自己的孩子和侄子們解釋了這些詩。 過了一會兒,雪下得很緊,謝夫人高興地說:“這飄的雪是什麼樣子的?
他哥哥的兒子胡兒說:“在空中撒鹽幾乎可以比擬。 “太傅哥哥的女兒說
最好比較一下在風中飛翔的柳絮。 謝夫人開心地笑了。 謝道雲是大哥謝無一的女兒,左王寧將軍的妻子。
-
“Yongxue”的翻譯。
在乙個寒冷的大雪天,謝夫人把家人聚在一起,和兒侄們聊詩。 忽然,雪下得很緊,太傅高興地說:“這飄的雪是什麼樣子的?
他哥哥的大兒子胡兒說:“這就像在空氣中撒鹽一樣。 他哥哥的女兒道雲說
不如比較一下把柳絮吹得滿天朝天的款式。 太傅開心地笑了起來。 (那個姑娘)道雲是太傅大哥謝無一的女兒,左王凝之將軍的妻子。
-
謝安在乙個寒冷的大雪天舉行家庭聚會,很快雪就下得很大,謝安高興地說,這大雪是什麼樣子的? 謝安大哥的兒子謝浪說,就像撒在空中的鹽一樣,謝道雲說,就像柳絮隨風之力公升起一樣,謝安笑道,謝道雲是謝安大哥謝五一的女兒,左王凝之將軍的妻子。
-
謝夫人在乙個寒冷的大雪天舉行家庭聚會,向兒侄們講解詩歌。 過了一會兒,雪急急落下,太傅高興地說:“白雪長什麼樣子?
他哥哥的兒子胡兒說:“這幾乎就像在空氣中撒鹽一樣。 他哥哥的女兒說
最好比較一下在風中飛翔的柳絮。 太傅開心地笑了起來。 謝道雲是大哥謝無一的女兒,左王凝之將軍的妻子。
說到我們的旅行方式,不同的人有不同的看法。 有些人認為火車是最好的,而另一些人則認為輪船、汽車或飛機更好。 我認為它們中的每乙個都有其優點和缺點。 >>>More
秋天,洪流按季節湧入,許多大河的水流入黃河,河水寬闊湍急,連牛馬都分不清兩岸和水中的沙洲。 於是河神歡喜,以為世間一切美好事物都聚集在他裡面。 河神順著水流向東,來到北海,向東望去,卻看不到海的盡頭。 >>>More