-
Brig ship的發音:shuāng wéi chuán
《雙桅船》是舒婷朦朧的詩。 是詩人用朦朧的詩意,用符號和意象來表達人們的主觀情感,從而秉持人性的傑作。
整首詩展現了詩人的雙重心態和複雜的情感。 一方面是理想追求的“燈”,另一方面是愛情嚮往的“岸邊”。 在執著追求理想的過程中,有時我們遇見岸邊,有時我們脫離岸邊,我們和諧而矛盾。
同時,詩人在追求理想的過程中,時而感到前行的艱辛和沉重,時而感到一種時代的緊迫感,不讓自己停下腳步。
霧氣打濕了我的翅膀,但風不允許我猶豫。 “詩中表達的情感和心態,既是詩人自己,也是個性。 詩人用她細膩的心靈和象徵的手法完美地表達出來,使其成為一部著名的傑作。
這首詩的語言自然流暢,詩中蘊含的感情端莊細膩,帶有強烈的個人感嘆和開闊的時代感。 詩的最後四行:“不怕天涯海角,你怎麼能早晚,你在我的航程上,我在你的視線中”,被廣為流傳,被引用為警句。
布里格斯獲首屆全國新詩優秀詩集獎和1993年莊崇文文學獎。
-
霧氣打濕了我的翅膀,但風不允許我猶豫。
肖爾,親愛的肖爾,我昨天剛剛和你說再見,今天你又來了。
明天我們將在另乙個緯度見面。
這是一場風暴,一盞燈,將我們聯絡在一起。 這是一場風暴,另一道光,讓我們再次分裂。
不怕天涯海角,怎麼可能晝夜不停。
你在我的航程上,我在你的視線中。
-
《雙桅船》原文:
霧氣打濕了我的翅膀,但風不允許我猶豫。
岸邊,心愛的岸邊。
我昨天剛和你說再見,今天你又來了。
明天我們將在另乙個緯度見面。
這是一場風暴,一盞燈,將我們聯絡在一起。
這是一場風暴,另一道光,讓我們再次分裂。
不怕天涯海角,怎麼可能晝夜不停。
你在我的航程上,我在你的視線中。
《布里格斯》是現代詩人舒婷於1979年創作的一首現代詩。 整首詩借用雙桅船的語氣,傾訴出對連綿不斷的海岸的思念,呈現出愛情的飄盪感傷,以及超越的內在真實與矛盾的情感,表達了詩人對自我價值的肯定,對人性和人道主義的恢復的吶喊。
-
舒廷武弄濕了我的翅膀。
但風不允許我猶豫。
岸邊,心愛的岸邊。
昨天剛和你說再見。
你今天又來了。
明天我們會進去。
另乙個緯度相遇。
這是一場風暴,一盞燈。
連線我們。
這是另一場風暴,另一道光。
讓我們再來一次劃分。
不怕天涯海角。
不是在早晨和陽光下嗎。
你在我的航程上。
我在你的視線中。
-
霧氣打濕了我的翅膀,但風不允許我猶豫。
岸邊,心愛的岸邊。
我昨天剛和你說再見,今天你又來了。
明天我們將在另乙個緯度見面。
這是一場風暴,一盞燈,將我們聯絡在一起。
這是一場風暴,另一道光,讓我們再次分裂。
不怕天涯海角,怎麼可能晝夜不停。
你在我的航程上,我在你的視線中。
-
發音:shuāng wéi chuán
詞語解釋:詩集。 舒婷.
1982年出版。 收錄了四十七首詩。 作品或表達過去的痛苦,或表達對未來的激情憧憬,折射出年輕一代在歷史轉折點上的深思和執著追求。
國外現代詩歌的表達方式大多採用,意象朦朧,風格含蓄。
單詞分解解釋:
1. 雙 (shuāng).
雙 (雙) shuāng (
被困一)、二、一雙:一雙鞋。雙槓。
雙 ( chǒng ). 雙方。 雙管齊下。
雙豆西叢(耳朵堵塞,什麼也聽不到)。 雙瞳剪下(描述眼睛的清晰度)。 既勇敢又足智多謀。
在世界任何地方都無與倫比。 2)偶數,而不是“單”:偶數。雙倍數。
3)雙倍:雙層材料。雙。
4)姓氏。2.桅杆(wéi)。
桅杆 wéi (
1)豎立在遊樂船甲板上的一根長桿,用於懸掛帆和旗幟或兼作吊桿等:桅杆。桅杆(桅杆)。 桅杆。
3.船(chuán)。
船 chuán (
1)水山尺前交通工具:輪船。船隻。 艙。 帆。
-
原文:霧打濕了我的翅膀,但風不允許我猶豫。
肖爾,親愛的肖爾,我昨天剛剛和你說再見,今天你又來了。
明天我們將在另乙個緯度見面。
這是一場風暴,一盞燈,將我們聯絡在一起。
這是一場風暴,另一道光,讓我們再次分裂。
不怕天涯海角,怎麼可能晝夜不停。
你在我的航程上,我在你的視線中。
《布里格斯》是上海出版社於1982年出版的詩集,作者是舒婷。 主要詩人用朦朧的詩詞來寫作,用符號和意象來表達詩人的主觀情感,從而秉持人性,曾獲得中國作家協會首屆優秀詩集獎。
-
舒廷武弄濕了我的翅膀,但風不允許我猶豫。
肖爾,親愛的肖爾,我昨天剛剛和你說再見,今天你又來了。
明天我們將在另乙個緯度見面。
這是一場風暴,一盞燈,將我們聯絡在一起。
這是一場風暴,另一道光,讓我們再次分裂。
不怕天涯海角,怎麼可能晝夜不停。
你在我的航程上,我在你的視線中。