尋青玉案 袁習 一句話鑑賞分析不超過70字

發布 文化 2024-04-16
3個回答
  1. 匿名使用者2024-02-07

    青玉案。 袁習

    數以千計的樹木在東風中綻放。 越吹越,星星如雨。 寶馬雕花車香氣撲鼻。 鳳笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。

    蛾雪柳**縷縷,笑聲和淡淡的香味。 人群尋找她數千人,突然回頭看去,但那個人在那裡,燈光昏暗。 [2]

    本段]帶注釋的翻譯。

    注意]元習:夏曆正月十五是上元節,元宵節,這個夜晚叫元習或元宵。

    千花萬花:千花萬花,千樹盛開。

    星星如雨:指如雨一樣落下的烟花。 星星,指烟花。 描述充滿烟花的天空。

    寶馬雕刻的汽車:裝飾華麗的馬匹和花車。

    馮蕭:蕭的好名字。

    玉壺:明月的隱喻。

    魚龍舞:指舞動的魚形和龍形燈籠。 (即魚舞龍。 這是元宵節的表演節目)。

    飛蛾、雪柳、**縷:元宵節時戴在古代婦女頭上的各種飾品。 這是指穿著全套服裝的女性。

    瑩瑩:聲音輕快悅耳,也指嬌嫩的外表。 暗熏香:這是指花的香味,這是指女人散發出的香味。

    千:千次。 他:一般來說,當時包括“她”

    突然:突然,突然。

    閻山:零散稀疏。

    賞析:整字從元宵節豐富多彩、熱鬧的場面開始,與金翠胖粉的女性形象形成鮮明對比,形成了一種孤獨冷漠、出眾、不同於金翠肥粉的女性形象,體現了作者在政治挫折後不願隨世而行的孤獨性格。

  2. 匿名使用者2024-02-06

    通過對上元節元宵節場景的描寫,表達了失而復得的喜悅和對理想信念的執著追求,同時暗示了作者不隨波逐流、趨於火海的政治情懷。

  3. 匿名使用者2024-02-05

    名句: 原文:

    東風在夜晚盛開萬樹,星星如雨。

    寶馬雕花車香氣撲鼻。

    鳳笛聲動,玉壺光轉,魚龍舞夜。

    蛾雪柳**縷縷,笑聲和淡淡的香味。

    但那個人在那裡,燈很暗。

    譯文:夜晚的東風吹著燈籠的燈火,像千樹千花,使烟花彷彿是被吹倒的一萬顆流星。 華麗的馬車的香氣瀰漫在路上。 鳳笛奏響的音樂飄揚,流淌的月光在人群中交織在一起。

    整個夜晚,魚龍燈紛紛飛揚。 美女們頭上都戴著鮮豔的飾品,身上穿著五顏六色的衣服,在人群中搖曳。 他們帶著微笑和淡淡的氣味經過。

    我找了她幾千遍,都找不到她,當我轉過身來時,我看到她站在燈光中央。

相關回答
9個回答2024-04-16

**:1929年,江左濱出席了在日內瓦舉行的國際聯盟(國際聯盟,聯合國的前身)第一次裁軍會議,過去,國際會議只有英文和法文。 第二天,日內瓦的幾家報紙紛紛報道了這一令人震驚的訊息: >>>More

7個回答2024-04-16

哥哥,快點! 趕緊給她打電話,關心她! 不管她的語氣多麼冷淡。 >>>More

13個回答2024-04-16

我恰恰相反! 歌德說完,笑了笑,退到了路邊。 >>>More

5個回答2024-04-16

wieso verlassen sie den hehren himmel

你為什麼要離開高高的天堂,(呵呵這個詞基本上只用在詩歌裡,我想在這裡可以說:它令人著迷,令人敬畏)。 >>>More

34個回答2024-04-16

願贏得乙個人的心,白頭不分離。 選擇一座城市,讓白頭變老,邂逅白頭白頭。 春蠶死到最後,蠟炬化為灰燼,眼淚開始乾涸。 如果兩人的愛情長久,怎麼可能在清晨和黃昏?