-
中: zhōng suitable, 合於的. 例如:在使用中,在聽中,在意義中。
與周邊地區的距離相等。 例如:居中。
在一定範圍內,裡面。 例如:在水中,在農村。
中國的縮寫。 例如:古代與現代,中國與外國。
位置、性質、等級介於兩端之間。 例如:中途。
方言,成為,做,好等。 例如:以這種方式。
zhòng 收到,受苦。 例如:中毒。
恰到好處,接近。 例如:射擊、擊中。
所以這是乙個聲音。
-
在河南方言中,“中坎”是可以表示“中坎”的發音,例如“中坎沒用”。
由於這是當地方言,我不知道在其他地方是否有另一種說法。
-
第四種音調,意思是順從。
-
第四聲,與“中意”意思相同。
-
1.中漢標準一級漢字(常用字)。 Wang 和 vertical 有兩種發音:zhōng 和 zhòng。
它最早出現在甲骨文中,這是乙個象形文字,乙個指代事物的詞。 它的形狀類似於趙陵公升起的旗幟,上下兩面旗幟向左飄揚,方口表示中間。 金色的旗幟被掃向右邊。
2.旗幟上省略小印章,改動後寫“in”字。 原意是指豎起“中間”的旗幟,確定風向,表示中間,引申為氏族長老、內、中的意思,外延至半、中、適、順的意思。
-
<>1、中間的發音:拼音:[zhōng]、[zhòng]。
二、基本定義:
1)[ zhōng ]:
a. 方向詞。 與周圍區域的距離相等; 中心:**,華中,中心。
b. 指中國:中國、古代和現代、中國和外國。
c. 方向詞。 在範圍內; 內在:在家,在水裡,在山上,在心裡,在團隊裡。
f.兩端位置:中指、中指、中年、中秋、中秋、中秋。
e.等級介於兩端之間:中農、中智和孫學、中、中等。
f. 公正性:適度和適度。
g. 中仁:在中間。
h、適用於; 在一起:在使用中,在看中,在聽中。
j, 成; 是的; 好:如果你不打它,你可以用這種方式做,你會得到它。
k. 姓氏。 2)[ zhòng ]:
a,面朝上; 剛剛關閉:選擇,猜到神筆棗,三槍擊中目標。
b. 接收; 遭受:中毒,中暑,手臂中彈。
-
中吃不中看語音: zhōng chī bù zhōng kàn.
中看不中食,口語化,讀作zhōng kàn bù zhōng chī,被解釋為好看的比喻,但實際上沒用,來源:清七夕曹雪芹《紅樓夢》第58章。
解釋:這個比喻看起來不錯,但它不起作用。
用法:作為謂語,定語; 指看起來不錯的東西。
造句: 1.還是中國菜,那些花裡胡哨的西餐不喜歡吃。
2、哎,咱們慕言什麼時候修煉出這麼好的手藝了? 這不是乙個好主意!
3、說白了,丁遠的話,完全是不能接受的。
4.教官,你正在用手畫乙個又大又大的蛋糕,你不能在耳朵裡吃。
5.如果不能兌現,只能放在那兒當裝飾,吃不下,有什麼意義? 雙方目的不同,主張自然不同,經過多次激烈的爭論,至今仍未能達成一致,易文氏一族陷入僵局。
6.這是青梨的秘書,確實不好吃。
7、說白了,丁遠的話,完全是不能接受的。
看不吃:成語紙牌:
內外兼食,外寬闊,清澈公平,囂張跋扈,無止境,人面鬼心,心懸心,正宗,道士先生,命懂得走。