-
山川之美。 陶弘京.
山川之美自古以來就被人們津津樂道。 山峰入雲,清澈的溪流觸底。 海峽兩岸的石牆色彩斑斕。
綠色的森林和綠色的竹子,隨時準備。 霧會停止,猿和鳥會啁啾。 夕陽西下,天平在賽跑。
真是慾望世界的不朽之都。 自娛樂開始以來,就沒有乙個人可以陌生。
翻譯。 山川的壯麗自古以來就被人們津津樂道。 山峰插天,清澈的溪流清澈見底,兩岸懸崖五彩繽紛,相互映襯。
青翠的森林和青翠的竹子一年四季都持續著。 當晨霧即將消退時,猿猴和鳥兒的啁啾聲; 傍晚太陽落山時,魚兒遊出水面。 這真是人間仙境!
自從謝凌雲之後,就再也沒有人能欣賞到這片美妙的風景了。
-
山川之美自古以來就被人們津津樂道。 山峰入雲,清澈的溪流觸底。 海峽兩岸的石牆色彩斑斕。
綠色的森林和綠色的竹子,隨時準備。 霧會停止,猿和鳥會啁啾。 夕陽西下,天平在賽跑。 真是慾望世界的不朽之都。
自娛樂開始以來,就沒有乙個人可以陌生。
白話文:山川之美自古以來就為文人、學者所津津樂道和欣賞。 高聳的山峰聳入雲端,清澈的溪流清澈見底。海峽兩岸的石牆色彩斑斕,相互映襯。 綠色的森林和碧綠的竹子一年四季都是常綠的。
當晨霧即將消散時,聽到了猿猴和鳥兒的啁啾聲; 當太陽即將落山時,在水中游泳的魚爭先恐後地跳出水面。 這真是人間仙境! 自從南朝的謝凌雲之後,就再也沒有人能夠欣賞到這美妙的風景了。
《中文圖書致謝》創作背景。
《中國書》是陶弘景軍在賞識山林、淨化靈魂後寫成的。 謝忠書(謝維)和陶弘景均死於南朝梁武帝大同二年(536年)。
謝維後限中書人為梁平仁七年(526年),樑中大同任仲樹郎四年(532年),均在陶弘景七十歲之後。 因此,這篇文章應該算是陶弘景晚年的作品。
-
安河之美自古以來就受到文人學者的讚賞。
-
山川之美自古以來就被人們津津樂道。 山峰入雲,清澈的溪流觸底。 海峽兩岸的石牆色彩斑斕。
綠色的森林和綠色的竹子,隨時準備。 霧會停止,猿和鳥會啁啾。 夕陽西下,天平在賽跑。 真是慾望界的不朽之都,自從康樂之後,就再也沒有人可以異了。
“翻譯
山川之美自古以來就受到人們的推崇。 山峰高聳入雲,溪流清澈見底。石牆色彩繽紛,相得益彰。
青翠的森林和青翠的竹叢一年四季都持續著。 清晨,霧氣消散,猿鳥起起落落'鳴叫; 當太陽落山時,在水中游泳的魚爭先恐後地跳出水面。 真是人間仙境!
自從南朝的謝凌雲之後,就再也沒有人能夠身臨其境,這絕妙的風景。
評論
1)交叉輝煌:相輔相成。
2)四季:四季。
3)斷裂:消散。
4)頹廢:墮落。
5)下沉鱗片:在水中游泳的魚。
6)慾望:佛教語言。也就是說,世界。
7)黎明:清晨。
8)仙都:眾神居住的奇妙世界。
9)康樂:謝凌雲,南代宋代詩人,馮康樂公,山水詩派創始人。因為世襲的康樂功,所以被稱為康樂。
10)和:參與,這裡指的是欣賞。
11) Ju:全部,所有。
12)跳躍:跳躍。
13)競爭:強。
14) 回覆:再次。