-
有了翻譯器,就有了一本字典。
-
今天是瑪麗的生日,她收到了一位農民叔叔的來信。
親愛的瑪麗“,信中說,”生日快樂”。
我給你送了一些小雞,它們明天就到了。 我希望你會喜歡它們。 向你致以最良好的祝願。 托比叔叔。
第二天,當雛雞到達時,它們都在盒子裡。 瑪麗非常興奮。 她把箱子從卡車後面拿下來,開始把它帶到她的花園裡。
幾天後,她的叔叔來看她。
雛雞安全到達了嗎? 他問瑪麗。
是的,托比舅舅,“瑪麗說,”但我為他們感到難過。 我拿起盒子,盒子壞了,小雞到處跑。 我花了一上午的時間才找到它們。 ”
你都找到了嗎? 她舅舅問道。
我希望如此,“瑪麗說。 “我抓到了其中的11個。 ”
這很有趣,“她舅舅笑著說,”因為我只給你送了六個。 ”
-
瑪麗收到了她叔叔的來信,她叔叔是個農民。
親愛的瑪麗,“信中說。 “生日快樂。 ”
第二天,當雞到達時,它們在卡車後面的箱子裡起飛,也開始布置她的花園。
幾天後,她的叔叔來看望她。
雞到達Salfly了嗎? 他問瑪麗。
是的,托比叔叔,“瑪麗說。 “但是我在放棄盒子時遇到了很多麻煩。 它開門營業,雞到處跑,我花了一整個上午尋找它們。 ”
你找到他們了嗎? 她舅舅問道。
我希望如此,“瑪麗回答說。 “我看見了他們11。 ”
這很有趣,“她的叔叔笑著說,”因為我只給你發了6個。 ”
-
客戶至上、敬業、精益求精、團隊合作、分享分享、誠實正直。
customer first, love and dedication, excellence, teamwork, sharing, sharing, integrity and integrity
願景:致力於成為值得信賴、受人尊敬的全球資源迴圈利用企業。
vision: to become a trustworthy and respected global resource recycling enterprise
使命:追求極致,為客戶提供滿意的產品和服務 以人為本,為員工提供展示價值的平台 感恩,履行企業社會責任,創造社會價值。
mission: the pursuit of the ultimate, to provide customers with satisfactory products and services, people-oriented, to provide employees with a platform to show value, gratitude, to fulfill corporate social responsibility, and create social value
-
客戶至上。
工作兢兢業業,一絲不苟。
精益求精。
團隊合作,分享,正直和誠實。
提高英語翻譯技能是乙個長期的實踐和積累的過程。 從根本上說,要提高你的翻譯技能,你必須首先提高你的詞彙量和語法。 英漢詞彙非常豐富,除了純專業術語是絕對一對一的對應外,絕大多數的英漢字詞都是多義對應,這就需要根據上下文、原文風格、翻譯技巧選擇合適的詞,注意不同詞之間的內涵和外延的差異, 風格之間的差異,詞性的轉變等。 >>>More