翻譯幾句話,翻譯幾句話

發布 教育 2024-05-08
6個回答
  1. 匿名使用者2024-02-09

    1.我對是否參加意外邀請感到困惑。

    2.只有她能想到這麼聰明的假設。

    3.判斷自己是否超重的標準,首先是身高與體重的比例。

    4.“光說"客人"這是非常籠統的,主人的老闆,兒子的朋友,自己的母親等等,都要考慮到各種情況。

    5.在行動之前仔細思考所帶來的關懷和關懷真的不是我能做到的。

    6.腳踏實地的人,終究會得到一些東西。

    7.繁瑣的方法用處不大。

    8.他們都不是普通的,但並不出眾。

  2. 匿名使用者2024-02-08

    吝嗇,以為每個人都像你一樣砰的一聲關上門?

  3. 匿名使用者2024-02-07

    如果你不明白,那就去讀一本日語書吧!

  4. 匿名使用者2024-02-06

    這麼多話,雖然說幫人好玩,但是你的賞金為零,確實有點......

  5. 匿名使用者2024-02-05

    1.當我收到他意想不到的邀請時,我真的很尷尬,不知道該如何回覆。

    2.只有她能想到這麼聰明的人。

    3.判斷自己是否太胖,首先要判斷標準的比例,身高和體重。

    4.說客人太籠統了,你要考慮各種各樣的人,比如,老公的老闆、兒子的朋友、自己的媽媽......

    5. 即使是最小的事情,我也無法模仿在仔細考慮後採取行動的謹慎方式。

    6.走正確的路會好下場。

    7. 偷工減料的做法可能不會有什麼不同。

    8.這個那個很普通,沒什麼可怕的。

  6. 匿名使用者2024-02-04

    我還記得我第一次彈鋼琴的情景。

    i still remember the moment to play the piano for the first time.

    他停下來聽,但什麼也沒聽到。

    he stopped to listen,but heard nothing.

    你介意把你的**借給我嗎?

    would you mind lending your phone to me?

    他答應再也不會遲到。

    he promised not to be late again.

    他試圖站起來,但失敗了。

    he tried to stand up,bur failed.

    聽到這個訊息,她忍不住哭了起來。

    she couldn't help crying to hear the news.

相關回答
6個回答2024-05-08

請注意,有兩種狀態,這是不可能的。 (1)如果開頭的第四個字是受制於,則直譯為:此**以客戶同意可接受的購車價格--- ---為準。 >>>More

14個回答2024-05-08

大片的雪花靜靜地飄落在高大而雄偉的樹木之間,拉扎列夫斯科耶公墓呈現出神奇而荒涼的景觀。 >>>More

9個回答2024-05-08

沒有書的家是一棵沒有葉子的樹; 沒有書的家就是沒有一條魚的池塘。

7個回答2024-05-08

中譯成英文: 1一切皆有可能。

nothing is impossible. >>>More

9個回答2024-05-08

我覺得這很有趣,並做了很多這樣的工作......我的意思是,在他生命的最後幾年裡畫畫。 一些評論家還認為,他只是在嘲笑藝術界,藝術界願意支付鉅額以他的名字命名的可怕東西,很明顯,一幅畫可以在很短的時間內完成。 ” >>>More