-
《義人與不義人》的中文譯文如下。
1、有利於戰鬥的天氣和季節不如有利於戰鬥的地理形勢; 有利於行動的地理環境,是行動中民眾的願望和內部團結無法比擬的。 一座半徑三里的小城,卻是一座方圓七里的外城,四面包圍並攻擊它,卻無法取勝。 四面包圍一座城市,進攻一座城市,必定獲得了有利於戰鬥的天氣和季節,但不能取勝,因為有利於作戰的天氣和季節不如有利於作戰的地理形勢。
2、城牆不高,護城河不深,裝備不先進,糧食供應不充足,但守城人還是棄城逃竄,因為戰的地理形勢(再好)也不如民心和內在團結。 因此,老百姓的管理不能只靠劃定的疆界,鞏固國防不能靠山河危險,征服天下不能靠武力。 乙個能實行“仁政”的君主,會有更多的人幫助他,而乙個不能實行“仁政”的君主,會支援和幫助他的人會更少。
幫助他的人極少,他的兄弟們會背叛他; 幫助他的人太多了,全世界的人都願意順服他。 在全世界人民都臣服他的條件下,他去攻擊連親戚都反對的寡王,這樣君主(可以實行“仁政”)就不打仗了,戰爭必勝。
-
“義人幫多,不義人幫不少”原文如下:
時間不如位置,位置也不如人。 三里城,七里郭,環和攻打它,沒有勝利。 如果丈夫攻擊它,就會有合適的人; 然而,無敵不如時間和地點。
城不高,池不深,軍革不強,公尺粟不多; 受託去,地理優勢不如人。
所以說:域民不動邊疆,國家不動山溪險,天下不占軍革之利。 得道者多幫,失道者少幫。
寡婦無奈,親戚在身邊; 如果你幫助更多,世界就會效仿。 以天下的順從,攻打邊親,讓君子不打仗,仗就贏了。
全文翻譯如下:有利於行軍作戰的天氣不如有利於戰爭的地形; 地形好打仗,不如士兵們的團結。 假設在內城內三英里半徑內有一座城,距離外城七英里,敵人圍攻他們沒有勝利。
敵人圍攻這座小城的時候,一定要有適宜的天氣打仗,如果攻不贏,那是因為適宜的天氣不如有利於戰鬥的地形。
城牆不低,護城河不深,軍**不夠鋒利,食物不多; 然而,由於戰鬥時的地形,守軍放棄了這座城市並逃跑了。
所以說:要使百姓安定下來,不要依靠外圍的邊界; 穩定國家國防實力,不能靠山水險; 為了威懾世界,我們不能依靠武器的鋒利性。 如果你有人民的心,從人民中取勝,你一定會得到人民的支援和擁護; 如果沒有人民的支援,對人民不好,你就得不到人民的支援,你就會成為乙個孤獨的人。
幫助你的人很少,甚至親戚也會遠離你,背叛你; 如果有很多人幫助你,那麼全世界的人都會服從,他們可以利用世界的力量來攻擊背叛。 因此,乙個已經達到道的紳士要麼不打架,但如果他打架,他就會贏。
-
有利於戰鬥的天氣與有利於戰鬥的地理環境無法相提並論; 有利於作戰的地理形勢,是作戰內部統一無法比擬的。 對於方圓三里以內的內城,半徑七方圓內的外城,圍攻是不可能取勝的。 (因為)圍攻一座城池,需要有天地和時間的幫助,但不能勝利,因為時機不如地點。
城牆不高,護城河不深,裝備不精良,食物不不足,但守城的人卻棄城逃亡。 因此,要使人民安定下來,不移居異地,我們不能只依靠領土的邊界,我們不能只依靠地形的危險來穩定國家,我們不能僅僅依靠強大的軍隊和利器來威懾世界。
乙個能夠仁慈治理的君主會得到更多的幫助,反之亦然。 如果你不幫助到極致,你的親戚就會背叛你。 得到很多幫助,世界就會被說服。 由於全世界都服從你,與所有的背叛和超然的人作鬥爭,能夠做仁政的君主將不戰而勝。
-
有利於作戰的天氣和季節不如有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢不如民眾在作戰中的願望和內部團結。 半徑三里內的內城,半徑七里內的外城,包圍並攻擊它,但無法取勝。 圍城本來肯定是有利於天氣和季節的,但打不贏,因為有利於戰鬥的天氣和季節不如有利於戰爭的地理形勢。
城牆不低,護城河不深,裝備不差,糧食供應不不足,但城守軍還是棄城逃亡,這是(因為)戰的地理形勢(再好)(也)不如民心和內在團結。 因此,要使人民安定下來(而不是搬到其他地方),我們不能依靠領土的邊界,我們不能依靠山水的危險來鞏固國防,我們不能依靠世界的鋒利來威懾世界。
乙個實行仁慈治理的君主,會有更多的人幫助他,如果他不施行仁慈的政府,就會有更多的人幫助他。 支援和幫助他的人很少,甚至他的兄弟們也會背叛他; 有這麼多人支援和幫助他,世界上所有的人都會順服他。 在全世界人民都臣服他的條件下,他將攻擊連他的兄弟都背叛了他的無助國王,這樣國王(可以做仁慈的政府)就會不戰而勝。
-
有宴道姿態者,幫助多,失道者,幫助少,翻譯過來就是:
實行仁慈治理。 來自孟子的“得道者多幫,失道者少幫”。
原文如下:時間不如地點,位置不如人。 三里城,七里郭,環和攻打它,沒有勝利。
如果丈夫攻擊它,就會有那些有正確時機的人,但沒有贏的不如位置。 城不高,池不深,軍革不強,公尺粟不多。 因此,據說:
領地人民不動邊疆,國家不冒山溪風險,天下不吃軍事革命的好處。 得道者多幫,失道者少幫。 寡婦無助,親戚們(叛逆)。
如果你幫助更多,世界就會效仿。 以天下的順從,攻擊親戚一方(叛亂),讓君子不打仗,打仗就贏了。
-
那些已經開悟的人得到了很大的幫助,但那些迷失了方向的人卻很少得到幫助。
-
得道者,會幫助失道、幫不上的人,也就是說,當他們站在正義和仁義的立場上時,他們將得到廣大人民的支援和幫助。 如果我們違背了道德和仁慈,我們將不可避免地陷入孤立。
those who get the way help more than those who lose the way.
雖然有些教科書甚至專家不同意他們的觀點,但作為乙個學術問題,他們可以發表自己的意見,但絕不能影響我們的語文教學,更不能讓中學生感到困惑和不知所措。 從討論的角度來看,論點是作者對他在文章中討論的問題的看法、斷言和意見。 當提出乙個論點時,它使用論據和論證方法進行證明。 >>>More