-
月亮落了,烏鴉不時鳴叫,茫茫的夜裡彷彿布滿了霜,對岸的楓樹和河裡閃爍的漁火,憂鬱得我難以入睡。 半夜,蘇州郊外寒山寺淒涼的鐘聲悠閒地飄向客船。
詞語解釋]江楓:一般被解釋為河邊的楓樹。也有人認為,“江峰”是指寒山寺旁邊的兩座橋的名字,“崗村橋”和“鳳橋”。
姑蘇:蘇州的別稱。
寒山寺:位於今蘇州市西鳳橋鎮。 傳說它是以唐代的詩人和僧侶的名字命名的,他能夠撿起寒冷的山。 真名是Myori Pumyeongta Temple,也被稱為Kaedehashi Temple。 或者“冷山”指的是冷山,而不是寺廟的名字。 讓我們來談談它。
詩歌欣賞]詩人細思細想,短短的四行詩包含六個場景,用最詩意的語言構建出乙個靜謐寂寞的意境:河邊的秋夜漁火被點燃,被扣留的旅人躺下聆聽寂靜夜的鐘聲。所有的風景都是用獨特的眼光選擇的:
一動一動,一明一暗,在河岸邊,景物的搭配與人物的情緒達到了高度的默契和融合,共同形成了這個成為後世典範的藝術境界。
-
我記得高中時讀過這首詩:作者的事業並不順利,回到家鄉路過寒山寺,他憂心忡忡,夜不能寐,聽到鐘聲,感覺到了。 表達了他的孤獨和沮喪。
-
大概是寂寞吧,寂寞的感覺。。。
-
解釋:月亮落山了,烏鴉在叫,天寒,河邊的楓樹和漁火在睡覺。
孤寂寂靜的姑蘇城外寒山古寺,半夜鐘聲傳到了客船上。
原詩:鳳橋夜公園。
唐代:張驥。
月亮落下,天空結霜,江楓正在睡覺。
姑蘇城外的寒山寺,半夜鐘聲響起,客船。
霜滿天空:霜,不可能填滿天空,這“霜”這個詞應該被體驗為嚴寒; 天空中布滿了霜,這是極冷空氣的形象。 釣魚用火:
通常被解釋為“魚火”是漁船上的光; 也有人說,“釣魚火”其實是一起釣魚的夥伴。 睡覺:有睡眠的意思。
摘自:唐章基《風橋夜公園》。
擴充套件材料。 背景:
據《唐采子傳》第三卷記載,張濟是“天寶十二年(753年)楊君霞,禮部侍者”,即考入金士。 而天寶十四年(755年)1月,安石起義爆發,天寶十五年(756年)6月,玄宗趕往蜀國。
由於當時江南政局相對穩定,許多文士為了躲避亂局,逃到了今江浙一帶,其中就包括張驥。 乙個秋日的傍晚,詩人停靠在蘇州郊外的鳳橋上。 長江南水鄉秋夜的美景,以旅途愁愁吸引著這位客人,使他領略出一種詩意的雋永之美,寫出了這首意境鮮明的小詩。
題材:這首詩準確細膩地描寫了長江南南深秋夜景上一位客船停泊員夜景的觀察和感受,描繪了月落黑哭、寒夜、江豐漁火、寂寞船客等場景。 這首詩也表達了作者對旅行的思念,對家人和國家的憂慮,以及亂世無歸的憂慮,是悲哀的傑作。
第一句話寫的是“月落、黑哭、霜天”三個密切相關的場景。 上弦月早早公升起,月落時已是黎明時分,樹上的鳥兒也在黎明時分啼叫,秋夜的“霜”四面八方都充滿了霜,詩人的夜船從四面八方被包圍。 第二句描寫了詩人與《江風》《漁火》通宵睡覺的場景。
月落與黑哭、霜與寒夜、江豐漁火、孤舟客人等場景,從各個方面展現了鳳橋夜泊的特色,但不足以傳達其魅力。
這首詩是用倒敘寫成的,先是寫黎明時分的場景,然後回憶昨晚的風景和半夜的鐘聲。
-
這首詩充分表達了作者對旅行的思念,對家人和國家的憂慮,以及亂世無處歸的憂慮,是悲哀的傑作。
-
月亮落山了,烏鴉在叫,天空裡充滿了寒冷,河邊的楓樹和船上的漁火,我乙個人很難入睡。
姑蘇城外的寒山古廟裡,半夜的鐘聲傳到了我乘坐的客輪上。
註解鳳橋:今蘇州城長門外。
夜間繫泊:夜間將船停靠在岸邊。
吳外:乙個說是烏鴉,乙個說是吳哭鎮。
霜滿天空:霜,不可能填滿天空,這“霜”這個詞應該被體驗為嚴寒; 天空中布滿了霜,這是極冷空氣的形象。
江楓:一般解釋為“河邊楓”,江是指發源於太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。 此外,有人認為它指的是“江村大橋”和“楓大橋”。
“鳳橋”位於武縣城南門外的西郊,原名“鳳橋”,因張驥的詩而改為“鳳橋”。
捕魚火:人們常說“魚火”是漁船上的一盞燈。
-
古詩《風橋夜公園》是什麼意思?
整首詩的意思是:月亮落山了,烏鴉在哭泣,天空充滿了寒冷,它們在河邊的楓樹和漁火上悲傷地睡著了。 姑蘇城外寂寥無幾的寒山古寺裡,半夜鐘聲傳到了客船上。