請幫我翻譯 20

發布 教育 2024-06-15
4個回答
  1. 匿名使用者2024-02-11

    當我在2008年寫到該協議時,我發現德拉瓦州對鎮壓沒有補救措施,這是小型私營企業大股東的一種非常不公平的行為標準。 有一些很好的評論分析了壓迫帶來了新的問題和擔憂。 (戈登·史密斯教授的詳細評論,按照這些分析思路)。

    這可能是真的,但在經典的壓迫性收購或解散中——乙個失控的股東。

    在這種情況下,錢德勒議長花了一點時間成為這個標準的一部分。 相反,在分析優尼科之前,他嚴重依賴董事會的需求,以“通過自己的行動確定服務”來實現適當的公司目標。 ”

  2. 匿名使用者2024-02-10

    當我在2008年談到這項協議時,我注意到美國德拉瓦州對壓迫沒有補救措施,這是由大股東審查並提高小型私營公司標準的不公平行為。 有一些很好的評論分析了在這種情況下壓迫的原因。 (有關這些方面的詳細評論,請參閱戈登·史密斯教授的分析。

    這也許是真的,但對壓迫的典型補救措施是買斷或解散——逃避。

    在這種情況下,錢德勒校長實際上為標準的一部分使用了太少的時間。 相反,他在很大程度上依賴於分析之前對優尼科的要求,其中董事會必須“通過他們的行動確定適當公司所服務的目標”。 ”

  3. 匿名使用者2024-02-09

    1.這應該表明這種現象最終會導致孩子缺乏獨立性2它應該用於成功,介詞 for 後面跟著名詞 successwould-be,這是乙個形容詞,用於描述成功,表示潛在的成功或即將的成功。

    3 撫養孩子 撫養孩子是指撫養、撫養等。

    hover+over是hover+over的意思,加上上面的***型父母,懸停在孩子的頭上,導致各方面的管理。

  4. 匿名使用者2024-02-08

    第乙個問題的答案:我毫不含糊地宣告,這意味著,我沒有第二個想法承認它最終會以孩子們缺乏獨立性而告終也就是說,它的意思恰恰相反。

    回答第二個問題:成功是乙個名詞,成功是乙個形容詞,也就是說這裡只能放乙個形容詞,嚇唬乙個問題,would-be的意思是必要的,即:"在通往成功的道路上,獨立是必要的''

    第三個問題的答案:這個問題很簡單,養就是支撐,自由放養的方式是廣闊的發展空間,hover是英文單詞的聲音,也就是說,懸停過來就像乙個***,整天在你身邊翁翁叫。

相關回答
6個回答2024-06-15

親愛的王老師,我現在和同學們遇到了一些問題。 我和班上的乙個男孩相處得很好。 我們經常一起做作業,我們喜歡互相幫助。 >>>More

3個回答2024-06-15

在我的夢中,孩子們唱了一首獻給所有男孩和女孩的情歌。 >>>More

5個回答2024-06-15

你賺的錢不多,太多了。

1個回答2024-06-15

季節的問候。

親愛的:在2007年接近尾聲之際,我們可以回顧一下所有在中國取得偉大成就的實體。 請允許我藉此機會向你表示衷心感謝,感謝你們在2007年全年所作的努力和辛勤工作。 >>>More

3個回答2024-06-15

19 隻狗。 我愛狗。 很多人都喜歡狗。

狗和人是朋友。 有些狗也有不同的工作聯絡。 狗是用來站崗的。 >>>More