為什麼在南韓,有時名字是用中文寫的,有時是用韓語寫的? 為什麼???

發布 社會 2024-06-30
15個回答
  1. 匿名使用者2024-02-12

    漢字(繁體字)在韓語改革之前就已經使用,在公共場所,南韓人不僅要使用韓語,還要使用正體中文。 如今,南韓**想要恢復漢字的使用,需要申請正體中文字元。

    我希望你能給我答案,祝你幸福!

  2. 匿名使用者2024-02-11

    80%的韓文是漢字,雖然是用韓文寫的,但詞根仍然是漢字。

    另外 20% 是外來詞和真正的韓語。 韓語的這一部分沒有中文對應物。

    南韓人在想出名字時,一般會選擇含義較好的漢字,然後找到相應的韓文字元。

    但是,也有人直接使用韓語。

    很多時候,他們的名字都有相應的漢字。

    無需翻譯。

  3. 匿名使用者2024-02-10

    南韓人在考試時先寫南韓名字,然後寫中文名字。 因為韓文名字是一樣的,但中文寫法差別太大。 因此,新增中文名稱以加以區分。

    在韓語中,兩個不同的姓氏相同也很常見。 如果不區分它們,就很難確認誰是誰。

  4. 匿名使用者2024-02-09

    因為韓文是基於我們的中文文字。

  5. 匿名使用者2024-02-08

    在南韓和身份證上,有乙個南韓名字和乙個中文名字,因為在韓語中有些字元可以翻譯成不同的漢字,並根據性別進行區分,因此中文起到了標記的作用。

  6. 匿名使用者2024-02-07

    在古代,朝鮮是中國的附庸國,當時他們沒有自己的書面語言,他們都使用中文。

    15世紀,世宗大王發明了朝鮮語,但在南韓並未廣泛使用。

    韓文文字只能表示發音,如果名字是用韓文註冊的,更容易造成重複的名字,所以他們的身份證上有相應的中文名字。

  7. 匿名使用者2024-02-06

    韓文是用字母拼寫的,表示發音,但如果你真的知道意思,還需要中文的幫助,比如《跑人》中光珠的杙,和韓文中的秀一樣寫,水似乎是一樣的,發音是一樣的,但詞的意思卻不同。 據說,南韓在某個時候的國家檔案一半是南韓人,一半是中國人。

  8. 匿名使用者2024-02-05

    他們的身份證或戶口簿有固定的中文姓名。 向中國學習後,南韓用中文寫下東西,中文可以表達意義。 後來,南韓人發明了韓文,只能通過語音和錄音發音。

    只有中文才能正確表達意思。 韓文必須被上下文化才能知道其含義。 。

    他們的拼音中有很多無法區分的同音字。

  9. 匿名使用者2024-02-04

    我想這是因為南韓曾經是中國的附庸。

  10. 匿名使用者2024-02-03

    南韓的身份證上有韓文,還需要標上漢字,這是為什麼?

  11. 匿名使用者2024-02-02

    南韓人的中文名字被翻譯,在名字中,每個南韓字元代表乙個漢字。

  12. 匿名使用者2024-02-01

    都是根據發音翻譯的。

  13. 匿名使用者2024-01-31

    外國人沒有翻譯的中文名字。

  14. 匿名使用者2024-01-30

    1443年,彝族王朝世宗大王召集智賢殿的鄭仁頭等學者,根據朝鮮語的語音結構和漢語語音學創作了一種文字。 當時,這種文字的名稱被稱為韓文(或燕文),但頒布和實施的檔案被稱為“荀民正印”,在朝鮮逐漸流行起來,但中國學者普遍稱其為“漢文”,很少談論“荀民正印”。 到二十世紀初,該指令碼的另乙個名稱“hangeul”開始出現。

    在韓語中,“”的意思是“大”和“mun”,因此可以理解為“大人物”或“偉大的寫作”。 在中國學術界,這個詞通常以語音和語義的方式翻譯。 “han)”音譯為“han”,而“它被翻譯為”韓文“,而不是”大字“或”大字”。

    朝鮮語目前由朝鮮世宗大王在15世紀書寫,這是一種非常獨特和原創的文字。 朝鮮和朝鮮學者認為,韓文(韓文)是在很短的時間內突然創造出來的,整個書寫系統幾乎沒有受到任何文字的影響,除了字母排列的規則在組成漢字時受到漢字的影響,長期從中國吸收的漢字的發音與韓作友漢的發音相似。 其他國家的許多學者認為,韓文字母是在 Phag-pa 字元的影響下建立的。

  15. 匿名使用者2024-01-29

    吻! 你好。 一些。

    韓文中有漢字。 雖然南韓在1948年頒布了《韓文法》,禁止公開使用漢字,但漢字的使用並沒有完全停止,漢字的使用由來已久,無論是在學校語言教育中,還是在漢語書寫中。 南韓教科書中使用漢字的政策也在發生變化,例如,1968年,第一項命令要求從中小學教科書中刪除漢字,但在1972年,它成為初中必修課。

    1973年,中學教科書規定重新引入漢字,1995年,漢字成為選修課。 1999年2月,當時的金大中(當時的Jan Gao)簽署了一項法令,批准在官方檔案和路標中使用漢字。 該法令的頒布打破了南韓50多年來禁止使用漢字的禁令。

    目前,南韓教育部已頒布教育用“新通用漢字”1800個,日常生活用“常用漢字”1300個。 希望我的對你有幫助。 謝謝你的提問,祝你生活愉快。

    謝謝

相關回答
8個回答2024-06-30

UI計算總功耗,而i2R計算發熱,但它們在純電阻電路(即僅電阻器或燈等)中相等,在非純電阻電路中不同。 例如,在帶有電動機的電路中,UI期間消耗的總電功率,I2R是電路中發熱所消耗的功率,根據能量守恆,UI-I2R是轉換為機械能的剩餘功率。

15個回答2024-06-30

控制面板---滑鼠---屬性---指標---瀏覽---滑鼠指標**,只要您正確安裝它們或使用工具更改它們,它們就在那裡。

8個回答2024-06-30

男人有時會在後面直呼你的名字有幾個原因: >>>More

20個回答2024-06-30

因為瓷器可以更好地保留肉的嫩度 >>>More

18個回答2024-06-30

冰川中含有有機物和礦物質,專家通過光譜學和同位素測量發現,冰川中的物質是冰川呈綠色的原因,而冰川的各個部分都含有不同程度的有機物和礦物質,冰川底部沒有氣泡,所以密度很小, 有時被撞倒,上下部分幾乎吸收了最強的反射藍光,所以只剩下綠色。