-
這個問題有點突兀,因為不清楚提問者的目標是什麼——你讀原著是因為你想欣賞文學之美,還是想提高你的英語水平? 如果你想提高你的英語水平,是提高你的考試能力、閱讀能力還是口語能力? 如果你沒有任何目標,就丟一句話,如果有什麼原創的英文書值得一讀,我可以把整個書庫都扔出來作為推薦。
對於想要通過原著提高英語水平的讀者,這裡有一些建議
1.不管是中文書還是英文原著,你感興趣的最好是讀一讀:如果你看不懂一本翻譯成中文的書,你為什麼認為你能讀原著?
拿著一本我根本看不懂的晦澀難懂的原著,可能不如讀英文原版漫畫甚至英文食譜那麼多。
2.如果你想練習口語,可以閱讀暢銷書**。 暢銷**除了精彩的劇情,文中最大的特點之一就是通俗易懂。
如果整篇文章晦澀難懂,就很難成為暢銷書,所以一旦圖書進入暢銷書類別,尤其是暢銷書,往往意味著文字通俗易懂,生動有趣,內容適合說話。
3.要提高層次,就必須要看經典文學,經典之所以叫經典,是因為它們蘊含著大量的語言和文化精髓,回到第一篇文章,如果看不懂這個層次,就別想高階的東西了。 <>
總之,建議在選擇原著英文書籍時,要兼顧:目標、愛好和效果,三者並重,這樣閱讀才能真正有所收穫。
-
我看不起蓋茨比的原文,大學四年級還沒過六級,就被活活折磨了! 第一章有很多長而難的句子,還有很多我不認識的單詞,但我認為它對培養語言感有好處。 加油!
-
初中時,我開始閱讀英文原著。 當時有乙個系列叫“書蟲”。 我不知道還有沒有人記得。
一本綠色的小書,左頁印有英文,刻面頁印有中文。 它可以並行讀取。 頁尾中也有注釋。
十美元一本書。 我攢了乙個月的錢,買了一本《弗蘭肯斯坦》。 除了提高英語水平,沒有其他目的。
我第一次讀英文原著。 文章很長,句子也很長。 但內容很有趣。
加上腳注。 基本上,我讀了原著的一半和翻譯的一半。 之後,我告訴同學,我讀過原著。
這仍然是乙個長遠的視角。 從那時起,我就對這本英文原著產生了興趣。 也有一些自信。
-
這取決於你的目的,《簡·愛》、《傲慢與偏見》和《雙城記》的歌詞更受歡迎。
-
值得一讀的英文原著有《海邊老人》和《夏洛特的網》等。
書名:《老人與海》。
推薦理由:作為海明威一生中最好的作品之一,文筆簡潔明瞭,但又極具力量。 它確實已經達到了回歸基礎和簡化複雜的境界。
如果你不看《老人與海》,你不知道什麼是真正的硬漢。 在逆境和困難的時候,這個**是你最好的伴侶,可以給你前進的力量。
書:《夏洛特的網》。
推薦理由:讀起來給人一種很舒服的感覺,而且因為是童話故事,所以語言比較簡單。 本書營造的“美國田園詩”的意境很美,雨天安靜的牧場,熟睡的動物,小魚躍出水面。
大量閱讀英語不僅可以提高詞彙量,還可以發展我們的語言感,鍛鍊我們的閱讀理解能力。 從紙質閱讀到螢幕上的電影。 我們都可以建立我們的英語詞彙量,提高我們的英語思維。
因此,閱讀是學習第二語言不可或缺的方式。
閱讀原著可以快速提高你的英語閱讀能力。 作為英語初學者,選擇適合您的英語閱讀材料尤為重要。 建議英文原文內容不要有太多新詞,句子不要太複雜,書本不要太厚。
這樣,閱讀起來就不會覺得困難,而且會讀懂。