-
“死亡”是乙個中文單詞,具體含義如下:
發音:mí liú zhījì
**結構:比較正式。
意思是:當你病危和死亡時,也就是在你死之前。 死亡:這是指長期不痊癒的疾病,後來多指重病和即將死亡; 姬:時間。 當你病危和垂死時。
詞性:通常用作句子中的賓語。
例句
1.如果我當時真的聽他的話,我也許可以在他臨終時給他一點安慰。
2.王爺爺想念兒子,臨終時念兒子的名字。
3. 近年來,市場上有很多關注死亡、臨終和來世的書籍。
4.當你快死的時候,別人對你的看法被丟擲雲端。
5.臨終時,她一再吩咐兒子在神靈面前寫碑,氣勢磅礴。
-
臨終時,臨終,原指長期病不癒,後指病危、臨終的狀況。 發音為míliúzhījì,結構,部分形式成語,議論文式,mi,不能寫成粉絲。
垂死時刻的背景出處,《尚書顧明》,病情越來越嚴重,既臨終,文法,臨終是正式的,作為賓語,指他病危臨終的時候,比如王爺爺思念兒子,臨終時,他也念兒子的名字,同義詞,夕陽西山,反義詞,大病的開始。
Mi,滿的,無處不在的,滿月的,嬰兒的滿月,充滿希望,充滿眼睛,充滿天空,充滿天堂,描述偉大,停留,基本含義,動詞,停在某個地方或位置不動,動詞,停在某個地方或位置不動,的,粒子,表示占有,隸屬關係,孩子的心,ji,名詞,側面或邊界, 邊際,分裂,天空,無邊無際。
-
死亡是乙個中文單詞,發音為 mí liú zhī jì。
含義:這是指長期不痊癒的疾病,後來指嚴重的疾病,會死亡。
釋義:徘徊:指長期病不癒,後指病重,會死; 姬:時間。 當他病危和奄奄一息時,他笑了。
轎子上:“尚書顧明”:“病越來越重,日子快要死了。 ”
語法:更正式,作為賓語。 指他病危和死亡的時間。
筆畫:<>
例句
1.生命臨終,生命的每一秒都彌足珍貴!
2. 他們在臨終時能夠看到對方。
3、在我百年臨終之際,我不要你保證你有多有錢有勢,但要你保證你有創造財富、獲得權利的能力,這樣我才能放心。
3.我希望在我臨終時再拍一張婚紗照。
4.愛你是前世臨終時情感的延續,是今生輪迴前不變的承諾。
5.臨終時不要後悔。
-
臨終之際:臨終,原指長期不治本的病,後來多指大病臨終; 姬:時間。 指他病重,即將死去的時候。
發音:mí liú zhījì
語法:更正式; 作為物件。
成語來源:前秦珠子《尚書顧明》:“病癒重,日漸死。 ”
例如:兒子臨終時,莫德春與妻子商量,提出將兒子彬彬的眼角膜捐給醫院!
大褪色到死。 發音:dà jiàn mí liú 釋義:大漸進,危重病; 死亡,原指長期不痊癒的疾病,再指大病臨終; 這意味著他病危,即將死亡。
來源:南朝梁曉彤《文集王健祝元題詞》:場景的命運不是永恆的,偉大的是漸漸消亡。
用法:作為定句; 指危疾。
例如,即使天空突然變涼,也逐漸消亡。
-
昨天我去上班得知你去世的訊息時,我早有準備,但我還是很傷心。 畢竟,你才43歲,以正常的壽命,你還有很多時間。
可是這些時間已經不屬於你了,你畢竟沒有等他考完,你終究承受不住病毒的入侵,臨終你快死的時候在想什麼?
你有沒有後悔過? 你後悔嗎?
我想,當然。 你後悔沒能看到你想看的東西,後悔你沒有聽從我們的建議。 你明明可以有一定的時間,但你鄙視疾病,你相信他們,所以最後,你讓自己被湮滅了。
如果你真的有靈魂,你應該是乙個苦澀的靈魂,乙個不情願的靈魂。 如果是這樣的話,我希望你能徹底離開,就像我們從未見過面,你也從未見過面一樣,這樣你就可以像過去一樣快樂和快樂。
你和馮哥是好朋友,現在,你們都在另乙個世界。 我希望你們能再次見面,和他一起走,他會像過去一樣照顧你。
請原諒我沒有給你最後一程。
我不敢,我不敢把你看得面目全非; 我不敢看你靜靜地躺在那裡。 我不希望你的告別儀式像我一樣懷恨在心,我願意,你知道的。 可是,你還是那樣,我還能像以前那樣罵你嗎?
我做不到,所以我只能把這些委屈藏在心裡,讓它提醒我,無論生活多麼艱難,總比離開好。
既然你沒能從疾病中倖存下來,既然你已經離開了,那就安心離開吧!
安息吧,小東,從今往後,我再也不罵你了!
-
死亡的含義是指病情嚴重,即將死亡的時間。
死亡:這是指長期不痊癒的疾病,後來多指重病和即將死亡; 姬:時間。 當你病危和垂死時。
死亡,漢字成語,拼音mí liú zhī jì。 出自《尚書古明》。
同義詞:日落 西山 死亡迫在眉睫。
反義詞:從嚴重疾病中初步康復。
造句: 1大叔被第二次勃起虐待,瀕臨死亡。
2.王爺爺想念兒子,臨終時念了兒子的名字。
3.當生命即將消逝時,生命的每一秒都是寶貴的!
語法:臨終時正式; 以回手為客體; 指他病危和死亡的時間。