-
是的,使用了多種寫作方法和修辭方法,唉,看看世界末日,看看世界末日就好了。
-
有一點遺漏,最好改進一下。
-
你好像抄襲了,看看下面的**。
-
你逐字翻譯了嗎?
-
不錯,但是結局不是很好,最好修改一下。
大致是的。
-
詩歌的魅力...... 翻譯了一點...... 這只是乙個翻譯...... 隨著年齡的增長,你學得越多,你就會知道如何品嚐......
-
詩歌不是由它決定的,這取決於你如何理解它。 通常,詩歌的意境是通過與讀者的情感共鳴,讓讀者感受到詩人未說出口的意義。 下面就小分析一下,具體的意境要看你對陵墓的理解,這是馬致遠的名曲,28個字勾勒出一幅曠野的圖景。
前兩句“枯藤老樹是淡淡的烏鴉,小橋和流水”營造出一種寒冷陰鬱的氣氛,並呈現出清新寧靜的境界,這裡的枯藤和老樹給人一種淒涼的感覺,昏暗,時間已經是傍晚; 小橋和流水人給人一種優雅悠閒的感覺。
詩人描寫了秋風的淒涼悽慘意境,為僻靜的村莊增添了一層淒涼。
詩人巧妙地將十種平淡無奇的客觀場景連線起來,通過幹、老、淡、古、西、瘦六個字,將詩人的無限憂鬱自然地蘊含在畫面中。
《天涯海角的斷腸》是畫龍點睛之筆,此時的深秋村畫中,出現了乙個流浪的流浪者,在夕陽的荒涼古道上,牽著一匹瘦馬,迎著悽慘的秋風,漫遊,悲傷的腸子被勒死,卻不知道自己的歸宿在哪裡,透露出詩人從未遇到過的悲哀情懷, 恰當表達主題,這個小訂單就是要用寓言風光的技巧來渲染氣氛,展現主題,完美表達流浪世界的旅人的憂愁。
這首詩是對場景的隱喻,生動地表達了乙個在異國他鄉生活了很久的人的悲哀。 前三行全部由名詞短語組成,一共列舉了九個場景,簡明扼要,意味深長。“斷腸”這個詞是詩意的眼睛。
它表達了乙個流浪者思念家鄉,厭倦了秋天流浪的悲哀和悲傷的心情。 這首詩依附於事物,通過許多自然景象的生動意象和濃烈的晚秋色彩,生動地描繪了悲傷和悲傷的感情。
-
天景沙秋思的體裁是小玲。 小玲是一種鬆散的歌曲。 三曲是指一種進入戲劇的歌唱歌詞,分為小環、布景、樂隊。
小玲相當於乙個單調的詞,以一首歌為獨立單位,主要描寫,一般在58個字以內為小玲。
原文:枯藤老樹隱隱約約的烏鴉,小橋河訴水人,古道西風瘦馬。
太陽落山了,傷心欲絕的人在世界的盡頭。
白話翻譯:枯萎的藤蔓纏繞著老樹,烏鴉在黃昏時分棲息在樹枝上築巢。 小橋下,水潺潺流淌,旁邊有幾戶往日民。
古而荒涼的道路上,秋風淒涼,一匹疲憊的瘦馬馱著流浪者。 太陽在西邊緩緩落下,極度悲傷的旅人仍然漂泊在世界的盡頭。
賞析:這首歌將多種風景並置,組合成一幅日落時分秋郊的畫面,讓流浪者在淒涼的背景上騎著一匹瘦馬,流露出一種悲傷的情緒,表達了乙個思念家鄉、厭倦了秋天流浪的流浪者的悲情。 這個小訂單的句法獨一無二,前三句全部由名詞短語組成,一共列舉了九個場景,言簡意賅,意味深長。
整首歌只有五句二十八個字,語言極為簡潔但容量巨大,含義深遠,結構精巧,引起挫敗感,被後人譽為“秋思祖”。
西邊,殘餘的太陽從荒山斜射進來,地上的一切都被模糊的血跡覆蓋。 >>>More
應該是元曲。
馬致遠,沒有。東麗,大部分人。年輕時,他追求名利,卻未能實現自己的抱負。 他曾經參加過元貞讀書會,和李世忠和紅字李。 >>>More