-
在中國文化發展的程序中,古詩始終是一顆璀璨的明珠。 中國古代詩歌很多,那麼吹柳風的風的最後一句話是什麼呢?
2.原文:古木在短樹冠的樹蔭下,拐杖幫我過橋東。 衣物要打濕杏花雨,風吹柳風。
3.翻譯:我把船綁在高大的老樹蔭下; 拄著拐杖走著,走過小橋,隨意享受著美麗的春日陽光。 細雨不會打濕我的衣服; 它漂浮在絢麗的杏花上,使花朵更加絢麗。
微風吹拂在臉上,不再讓人感到寒冷; 它與細長的綠色柳條一起跳舞,這些柳條非常輕盈。
-
原文濕漉漉的,杏花雨吹著臉,不寒柳風。
四行詩:宋之南.
古老的木陰中繫(jì)短冠,甘蔗藜麥(lí)幫助我過了橋的東邊。
衣物要打濕杏花雨,風吹柳風。
翻譯 1.
在參天樹蔭下,我綁在樹冠上,拄著一根藜麥做的拐杖,慢慢地走過東邊的橋。 三月,杏花盛開,細雨似乎故意要弄濕我的衣服,一直持續下去; 微風輕輕吹拂在人臉上,帶著柳樹清新香氣的暖風,令人耳目一新。
譯文2把船綁在高聳的古樹的深蔭下,我扛著一根藜麥做的拐杖,支撐著我走到橋的東邊。 二月,杏花盛開的細雨朦瀝瀝地測著衣服,彷彿濕而不濕,迎面而來的風輕輕地吹拂著柳樹的臉,沒有絲毫的寒意。
注釋 短頂篷 – 帶頂篷的船。
甘蔗藜麥 (lí) – 一種由藜麥製成的甘蔗。 藜麥,植物的名稱。 彷彿是您可以信賴的旅伴。
杏花雨——清明前後盛開的杏花雨。
柳風——古人應該在開花期來迎風,叫信風花,從小寒到穀雨共24等,每一種都應是一種花信,一般名稱是“二十四花信風”。 其中,清明節末的花信是柳花,此時的風叫柳風,或柳風。 [2] 推而廣之,它是春風。
原文濕漉漉的,杏花雨吹著臉,不寒柳風。
四行詩:宋之南.
古老的木陰中繫(jì)短冠,甘蔗藜麥(lí)幫助我過了橋的東邊。
衣物要打濕杏花雨,風吹柳風。
翻譯 1.
在參天樹蔭下,我綁在樹冠上,拄著一根藜麥做的拐杖,慢慢地走過東邊的橋。 三月,杏花盛開,細雨似乎故意要弄濕我的衣服,一直持續下去; 微風輕輕吹拂在人臉上,帶著柳樹清新香氣的暖風,令人耳目一新。
譯文2把船綁在高聳的古樹的深蔭下,我扛著一根藜麥做的拐杖,支撐著我走到橋的東邊。 二月,杏花盛開的細雨朦瀝瀝地測著衣服,彷彿濕而不濕,迎面而來的風輕輕地吹拂著柳樹的臉,沒有絲毫的寒意。
注釋 短頂篷 – 帶頂篷的船。
甘蔗藜麥 (lí) – 一種由藜麥製成的甘蔗。 藜麥,植物的名稱。 彷彿是您可以信賴的旅伴。
杏花雨——清明前後盛開的杏花雨。
柳風——古人應該在開花期來迎風,叫信風花,從小寒到穀雨共24等,每一種都應是一種花信,一般名稱是“二十四花信風”。 其中,清明節末的花信是柳花,此時的風叫柳風,或柳風。 [2] 推而廣之,它是春風。
-
絕句。 南宋:宋之南。
gǔ mù yīn zhōng jì duǎn péng,古木尹中系侍祿短tent,zhàng lí fú wǒ guò qiáo dōng。
拐杖幫我過了橋。
zhān yī yù shī xìng huā yǔ,沾衣欲wet apricot blossom rain,chuī miàn bù hán yáng liǔ fēng。
風吹柳,不寒而慄。