-
1.river的英文是river,river的音標:英語[ r v (r)] 美式[ r v ]。
2.解釋:n河,河; 小溪,大水流。
the chicago river flooded the city's underground tunnel system
芝加哥河的水淹沒了該市的地下隧道系統。
3.詞源解釋:
13世紀初進入英語,直接源自古法語riviere,意為河流。
4.用詞:
n.(名詞)。
1.river的基本含義是“river,river”,這是乙個可數名詞,有時可以用於比喻意義。
2.river用作專有名詞,前面必須加乙個定冠詞。 英國人喜歡把專有名詞放在河流之後,而美國人喜歡把專有名詞放在河流之前。 如亞馬遜河(英語)、亞馬遜河(美國)。
在中國,將河流翻譯成英文時,專有名詞通常放在河流之前。
-
給你以下男孩的諧音名字:
紐森:[英文姓氏]紐森。 取自父名,**在新1中,意為“新之子”; 或 [Ingeca Sembiran 姓氏] Newerzonsen。 newsome的變體。
尼爾森,尼爾森,尼爾森,尼爾森:尼爾森,紐森。
與Xiang的諧音是:shawn和shaun。 這時候,可以寫成shawn niu,shawn new。 或 Shaun Niu 或 Shaun New。
2.[英文姓氏] 新。 地貌的名稱,紫杉,是中世紀英語atten ew(在紫杉)的乙個錯誤劃分的音節。
請根據您的喜好選擇。
-
漢字名稱沒有統一的英文拼寫,目前外界的很多拼寫形式,其實在各個地方都是獨立的拼音。 各個地方的拼音系統是以該地區的方言發音為依據的,所以用我們這裡的普通話發音是無法理解的,而且各個地方的拼寫規則不同,所以拼寫差異很大。 例如,香港名字的拼寫是基於粵語的發音。
這就是“香港”被翻譯為“香港”的主要原因。
漢字“江”,目前已知的各種拼寫如下:
中國大陸普通話漢語拼音:江
中國香港:kong(源自粵語發音gaong) 台灣所謂常用拼音:chiang
漢字韓文英文拼音:kang(源自繁體韓語“”發音gang) 此外,還有其他的拼寫形式,總之沒有統一的翻譯,不同戶籍的人不能在法律上隨意混用拼寫形式,否則不受法律保護,只有漢語拼音拼寫才是國際上唯一預設的合法身份拼寫, 無論去**,它都是有效的。
-
江,J剛好唸出zhi的音,這個拼魔就對了。
阿黛拉,德國,光榮; 優雅的阿德萊德 埃德萊德 德國貴族; 貴族階層的安德里亞 希臘 英姿颯爽、美麗、優雅、極光 極光、拉丁語、黎明女神、貝爾貝拉、法國、美麗; 上帝的盟約; 聰明、高貴、辛西婭、辛西婭、希臘月亮女神、黛安娜、達娜、黛娜、希伯來人的頭銜,來自丹麥; 上帝之母; 智慧而純潔的達芙妮·德瓦尼希臘神話月桂樹; 桂冠得主(阿波羅的最愛)伊爾瑪·伊爾瑪,地位高的條頓人; 高貴。
1.蜻蜓的英文翻譯是dragonfly,音標是英文[drgnfla]或美式[drɡnfla],在句子中用作名詞。 >>>More