地獄指日可待,要翻譯成中文

發布 娛樂 2024-08-08
13個回答
  1. 匿名使用者2024-02-15

    有些東西要來了。 這裡面有乙個經典的笑話,蘇聯十月革命提出乙個口號,黎明就在眼前,最後翻譯成中國就變成了“黎明就在眼前”。

  2. 匿名使用者2024-02-14

    根據上下文? 含義可能因上下文而異。

  3. 匿名使用者2024-02-13

    財富在前,財富就在不遠處。

    表示財富已經近在咫尺,指日可待。

    希望對您有所幫助,謝謝。

  4. 匿名使用者2024-02-12

    財富指日可待。

    around the corner

    英語] [raund k :n] [american] [ra nd i k rn ].

    adv.拐角處;

    adj.迫在眉睫;

    例句: 1economic peril is around the corner, mr. wang said.

    王峰表示,經濟危險迫在眉睫。

    a posh department store, is just around the corner.

    英國哈羅德百貨公司(Harrods)是一家奢侈品百貨公司,就在同一條街的拐角處。

  5. 匿名使用者2024-02-11

    先生,女士們(男孩,女孩),新年即將到來,我向所有客人致以新年的問候。 祝大家身體健康,萬事如意,祝大家晚上愉快。

  6. 匿名使用者2024-02-10

    孩子們,新的一年快到了。 我謹向所有客人致以新年的問候,並祝願他們身體健康,幸福快樂。 新的一年,新的希望。 今晚玩得開心。

  7. 匿名使用者2024-02-09

    小夥子們,孩子們,新的一年即將到來,我謹向各位來賓致以新年的祝福,祝大家身體健康,幸福美滿,新年快樂,希望未來有乙個愉快的夜晚。

  8. 匿名使用者2024-02-08

    你是我的朋友,夥計船員早上。

  9. 匿名使用者2024-02-07

    某個地方是天堂,也許是地獄。

  10. 匿名使用者2024-02-06

    恩。 天堂就在不遠處,也可能是地獄。

    就是這樣!

  11. 匿名使用者2024-02-05

    天堂近在咫尺,地獄會很遙遠嗎?

  12. 匿名使用者2024-02-04

    通往天堂的道路已經消失了,這就是地獄之門。

  13. 匿名使用者2024-02-03

    1 所有翻譯:那是什麼??

    地獄本身就意味著結束,新增新鮮的只是加強了基調。

相關回答