要求5句話的中文英文翻譯,急需3句話的中文英文翻譯

發布 教育 2024-02-10
6個回答
  1. 匿名使用者2024-02-06

    prefir to abandon myself to my magniloquent beautiful memory,because they are the entireness to hold up my soul.

    insist that i never give up even if enforcing myself.

    you know what's the meaning of it?

    不能說mean,mean是名詞翻譯為mean或mean,means是方法,應該用meaning來表示。

    story shall never comes to an end.

    i missed are just the ones in my memory and belong to me

  2. 匿名使用者2024-02-05

    1. i'd rather lose myself in my exaggerated wonderful memories, for they're the entire support of my soul.

    2. i'll insist on not giving up, even if i'm forcing myself.

    3. do you the meaning of it?

    mean是用作名詞的平均數,但這裡要翻譯的是“meaning”,而“meaning”只能是 meaning

    4. our story will never come to an end.

    5. what i cherish memory of is just the ones in my memory, who belong to me.

  3. 匿名使用者2024-02-04

    第一句特別強調“聽錄音”,在這句話的英文中特別容易看出“聽英語”二字不見了,聽英文應該是一種方式,所以用了介詞by,所以兩個空白處要用“by”填。

    “listening”應該是“he”。

    studies

    foratest

    bylistening

    totapes".

    第二句話是:

    reading

    loudly

    canimprove

    yourspoken

    english.動名詞讀法用於表示可以成為主語的動作。

    第三句話是有很多種說法,這裡是建議之一"thewonderful

    partyfinally

    endedwith

    abeautiful

    song."

  4. 匿名使用者2024-02-03

    1. 他們出於各種原因獲得了網際網絡使用者的認可:從他們的工作和口頭接觸,從狂野到明顯的傲慢。

    2.首先,要明確,從.也就是說,從。 到達。

    其次,要清楚,無論有多少“來自......to“用於修飾原因,是原因的延伸,用例子來達到所謂的”多樣“目的。

    英語從不睡覺。

    才華橫溢的人之家 - 真誠的回答。

  5. 匿名使用者2024-02-02

    他們出於各種原因獲得了網際網絡使用者的認可,從他們所做的工作中獲得了認可,從他們所說的痛苦中遭受了痛苦,從這個原因中獲得了徹頭徹尾的傲慢。

  6. 匿名使用者2024-02-01

    他們出於各種原因獲得了網際網絡使用者的認可,從工作到他們所做的事情,以及他們所說的他們所忍受的痛苦的事情,從狂野到公開的傲慢。

    他們說,從他們所做的工作和他們所忍受的痛苦中,從狂野到明顯的傲慢。

相關回答
5個回答2024-02-10

你對我說了什麼。

你跟我說話。 >>>More

6個回答2024-02-10

4.我會把計算機實驗室的計畫傳真給你。

5.每天早上我都會在收音機上看手錶,但仍然慢了 10 分鐘。 >>>More

5個回答2024-02-10

該專案由Bu Kainai規劃。

一旦提出了解決方案,就必須制定實施計畫。 有必要將保護安順森全性的工作視為乙個專案。 >>>More

9個回答2024-02-10

我無法阻止卡特里娜颶風直視你的眼睛。

但我的話沒有說出來。 >>>More

4個回答2024-02-10

對於廣大英語學習愛好者,我們提供金山文字大師、詞典、翻譯、英語學習資料、英文歌曲、英語測試、中文單詞查詢等。 >>>More