-
說英語比漢語簡單,只是在書寫和基本字母方面,還有語言問題,比如印歐語系。
對於人們來說,學習英語自然比學習阿爾泰語系中文容易得多。
南韓分部學習中文更容易。
下面的段落也是有道理的。
很多人,包括專家,都認為英語好學,這樣想就大錯特錯了! 特別是受人尊敬的父母,往往認為自己的孩子傻或不努力學好英語,這已經成為乙個很大的誤區。 慢慢聽我說
1.英語好學,只是因為它只有26個字母,而且似乎你學會了所有的字母後就可以說英語了。 而中文中的每個字元實際上相當於英文中的乙個字母。
英文字母表很容易學習,因為它沒有意義,只要你能讀懂它; 中文的字母有明確的含義,一開始很難學習。
2.中英文單詞由字母組成,懂得排列和組合。
每個人都知道,26個字母和上千個字母可以排列和組合的單詞數量之間有多大的差異。
中文單詞可以由字母組成,以派生意義; 英語是不可能的,只能死記硬背。
例如:汽車-公共汽車-火車-救護車-卡車灑水車-? 三輪車-? 消防車。
運輸-? 牛車-? 驢車-?.
不難看出,乙個新的中文單詞很難讓我們理解它,但你不能從它的字母組成中推斷出乙個新的英語單詞的含義。
3、兒子從3歲到5歲學了2000個單詞,相當於用英語學習了2000個字母,中文聽、說、讀、寫都沒有問題。
你很難想象,乙個英語國家的孩子,只要在3、5歲時學會一定量的英語單詞,將來基本上就能解決聽、說、讀、寫的問題。
4.中文語法很簡單,沒有英語那麼多亂七八糟的注意。 例如,在中文中,每個句子都是新增的。
“Finished”的意思是“Finished”。
英語就麻煩多了,你看一下英語語法書,就知道我說的沒錯。
5、學中文是“有期徒刑”,學英文是“無期徒刑”,所以有“名老中醫”,但沒有“名老西醫”。
-
關於英語是否比中文難的問題,我只能說有不同的意見。 中文有很多含義比較難,所以我想問一下,中文中有多少個單詞有五個以上的意思? 知道後你能用多少種含義?
英語也是一樣,你不必記住所有看起來有很多含義的單詞,只需記住常見的單詞即可!
你說漢語拼音很簡單,學漢字寫幾遍,那都是基於你的母語! 如果你的母語是英語,你可以說中文。
英語的音標就像漢語拼音,如果你能讀懂漢字,你還會讀拼音嗎? 你為什麼不看它,因為你可以讀它,你可以讀它,所以你不必看拼音。 遇到生僻詞不認識怎麼辦?
你翻回字典看看拼音,英語裡不也是一樣嗎? 當你遇到乙個你不認識的單詞時,你回頭看看音標,你會讀什麼音標?
漢字可以對26個字母嗎? 對應的26個字母是中文的部首! 你使用水平和垂直略讀來形成漢字,在英語中,你使用ABCD來形成單詞。 這就像英語是有根的。
由於不同的寫作方式,一串英語表達意味著乙個。 漢字也比較多,你把它拆開排成一排,看是不是和英文一樣長,英文攤開,你把字母疊得像阿羅漢一樣,看是不是和中文一樣長。
如果你說你覺得英語比較難,你什麼都不會說,但如果你覺得,我還能說什麼呢? 但如果你說沒有完整的英語體系,那只意味著你對語法了解不夠,如果你真的對詞性、句子組成、語法、語態有深刻的理解,你就會發現乙個新的世界。
至於死記硬背,想學,怕吃苦嗎? 每天坐在家裡無所事事是件好事,但是沒有奮鬥的生活是不完整的(我認為),學習英語可以挑戰毅力!
百萬字是不夠的,10萬你是逆天而行,4級5500,GRE只有20000 Er。
中國小學畢業需要幾千字,但你沒有注意到。
你以為語言簡單,第一就是說起來簡單,中英文的魅力是一樣的,全都在於措辭,平時是不會胡說八道的闞大山,你上台試試傳銷,看能不能說。 第二,你中文學不好...... 好了,我們上床睡覺吧。
-
如果英語這麼難,為什麼每個美國人和澳大利亞人都學過它?
今天的技術已經解決了自學英語的問題。
您只需從頭開始,從堅實的基礎開始。
-
咳咳:關鍵是你對學習英語的興趣,這就是為什麼有些三歲的孩子比三四十歲的孩子更好
-
有英文系統,請參考劉一楠。
另外,不要指望學習精英文學,你可以使用它。 沒有乙個中文英語是那麼好,以至於都在路上。 如果可以,你可以使用它。
-
因為英語有26個字母,比中文簡單很多,倒過來就是26個字母聽起來少了很多,這很容易糾正,但是我覺得中文聽起來不好。
-
英語只有26個字母,每個單詞都是由字母組成的,比中文容易學習得多,從發音到書寫,都是世界通用語言,很多國家都說英語。
中文比英語更難學,英語也被世界上很多國家認可,無論是發音還是書寫,更不用說複音和多義字元了。
但是說英語比中文好,這是不能同意的,中文比英語好很多倍。
-
這是真的嗎,但是我總是好好聽中文,意思深奧,比如中國詩歌讀起來押韻朗朗上口,翻譯成英文後就看不懂那種韻律了。 這可能是對文化的洞察。
-
好聽,但說起來不好,所以要努力學好一門外語。
-
第一句話很正常,後一句話明顯不正常。
炫耀你的辛辣隔壁。
-
1.語言型別學。
英語是一門主語優先的語言,非常強調句子結構,這表現在主語是不可或缺的,所以即使主語沒有語義作用,它也必須存在,即使它是它製作的“偽位置”主語,那裡等等。 謂語在人稱和數量方面應與主語一致。
漢語是一門主題優先的語言,更強調情境,通過場景的建立來傳達資訊,句子結構鬆散,有時甚至沒有主語。
第二,思維不同。
在表達方面,漢語更注重迂迴和進行,開始和轉折,往往先說理由,然後得出結論,而英語則更直接。
3.英文長句多,中文短句多。
由於英語是“法治”的語言,只要沒有結構錯誤,乙個長句往往可以表達很多含義; 另一方面,在漢語中,由於“人治”,語義直接通過文字表達,而不同的含義往往通過不同的短句來表達。
第四,英文從句多,中文從句多。
英語句子不僅可以在簡單句子中用長修飾語使句子變長,還可以用從句複雜化,而這些從句往往通過從句介紹詞與主句或其他從句連線起來,整個句子儘管表面錯綜複雜,但是乙個整體。
中文人喜歡用短句,表達結構比較鬆散,英文句子中的從句翻譯成中文時往往會變成從句。
5.主語、賓語等名詞成分“英語多代詞,漢語多型”在句子中,英語多使用名詞和介詞,中文使用動詞。
英語不僅有we、you、he、they等代詞,還有that和which等關係代詞,在長而複雜的句子中,英語經常使用許多代詞,以使句子結構正確,語義清晰,同時避免表達上的重複。
雖然中文中有代詞,但由於結構相對鬆散,句子相對較短,漢語中不能使用太多的代詞,而名詞的使用往往使語義更加清晰。
6.英語比較被動,中文比較主動。
英語更喜歡使用被動語態,尤其是技術英語。 雖然中文中也有“be”和“by”等詞來表示動作是被動的,但這種表達遠不如英語的被動語態常見,所以英語中的被動語態在中文翻譯中往往變成主動語態。
-
漢語是以單詞為乙個單位再組合而成的,漢字的組成是筆畫和結構,非常複雜,沒有模式可言。
英語裡有那麼多字母,基本單位是單詞,是字母的排列,而且有詞根,意思可以跟著,但是英語比漢語複雜的地方是時態,漢語可以用時間詞來表達時態,但是英語也有動詞形式和狀語變化, 還有人稱代詞,中文沒有,英文第三人稱應使用第三人稱單數等,形式也應有所改變。
-
首先,有不同的單詞組成,有不同的語言習慣,然後是語法,很多。
李寅13歲去南韓,16歲出道,最多在南韓待5年,韓語也不是特別滑,如果說韓語久了是有原因的,那不是重點,可能是我們經常聽她的韓歌, 所以會有一些先入為主的感覺,而且她是四川人,所以說話會帶著川口音。
今天我就來回答你,消極的比積極的更積極,這是為什麼? 因為你天生的性格氣質,極度消極但極度積極,意味著你是乙個內心體驗豐富的人。 豐富的內在體驗,對感情敏感。 >>>More
當乙個女孩說你頭腦簡單時,有兩個含義。 一種含義是可能的。 這只是隨便的談話,還有另一層含義,你不會通過你的大腦說話。 對這個問題的考慮並不全面。 這就是為什麼我這麼說你。
喝水解渴。
牛奶不應當水飲用。 因為水對人體的作用是不可替代的,所以水可以平衡體內的營養成分,從而從飲食中得到補充。 飲料、牛奶等確實含有大量的水分,但不能與水相提並論,而牛奶等高滲飲料,喝得太多,劇烈運動後出汗,或者水分流失過多,都會導致脫水,所以大家還是要正常喝水的。 >>>More