-
首先要做的是弄清楚你是在談論乙個詞還是兩個詞。
如果是詞,那麼應該寫成toi是“你”的重讀形式,所以會翻譯成“你”,我就不詳細說用法了。
如果是兩個字,就該寫tu vas了......有很多含義,最常見的是接地點:你去......(某處)。 如果後面跟著動詞,則表示:你要去......(該怎麼辦)。
如果你不知道後面寫了什麼,也可以問我。
清楚?
-
Tu Vois 酒吧
相當於英語"you see"..閱讀它,它通常用於口語。
如果是toi,這個詞就是你,你。
-
我的理解是有兩個:
1. tu vas...有兩層意思:一是你去......新增位置,第二個後面跟著動詞形式,這意味著要做某事。
2. tu vois.意思是:看它! 你明白了!
-
旺漢的解釋是正確的。 Tu Vas 必須在它後面撿起別的東西,這是不可能的。
-
沒有tu wa這個詞,根據這個聲音,最大的可能性是——“tu vois? ”
翻譯成中文,它通常意味著“你明白了,對吧? ”
當然,如果是乙個詞,類似的發音是toi,you。
然而,在日常生活中,作為口頭禪,它更有可能是tu vois。
-
這是乙個經常用口語說的法語短語,應該正確地寫成“tu vois”,翻譯過來就是“你看”、“你明白”。
-
法語拼寫 toi 的意思是“你”,是“你”的重音人稱代詞。
-
tu 主語人稱代詞 tu as quel ge?
TE 賓語人稱代詞,1 je te parle.物件 2 tu te promènes.反身人稱代詞(se promener)。
toi 也是賓語人稱代詞。
1. dépêche-toi!在祈使式中,它用作代詞動詞賓語 2 si j'étais toi...用作謂語 3,chez toi 與介詞結合使用。
Vous 的意思是“你”或“你的”。
第一句中的連字元是因為疑問句中的主謂是倒置的,謂語是高階的,所以在謂語和主語的人稱代詞之間應該加乙個連字元。
第二句話是一樣的,但由於第三人稱代詞以原因開頭,謂語va以原因結尾,因此為了便於發音,新增了-t-
-
te your 賓格,動詞 tu your nominative toi your 賓格,一般在介詞 etc vous 之後是 you。
comment va-t-il?連字元是因為 va 以 a 結尾,並且要發音為 il,必須新增 -t-,並且必須新增 -t-
第一句話不是很清楚。
-
as-tu 是 tu as 的倒置,多用於倒置句子,基本上意味著“你有.......””
-
沒有這樣的寫法,只有“我愛你J T”。'aime“”你愛我 tu m'艾姆斯:“你對這種寫作方式有問題。
-
寫錯了,aimer第二人稱直程變位是aimes,人名也寫錯了,應該是我,那麼應該寫成tu m'aimes,意思是:你愛我嗎?
動詞 aimer 也附在共軛上:
j'aime
tu aimes
il aime
nous aimons
vous aimez
ils aiment
-
這句話本身是錯誤的,如果你想表達“你愛我嗎? 它應該是“tu m'aimes”? ”
-
寫錯了,應該是tu m'aime?你愛我嗎?
-
:根據發音規則,t是首字母的濁音,沒錯! 畢竟可能是***音質有問題,這是錄音。
-
這絕對是沉悶的d聲音!! ==可能是***錄音不清晰,或者語速太快,讀什麼??
法國人也發音這種聲音,你可以在網上的電影中尋找它; 法語單詞的發音很緊,只會比英語==更有濁音,否則b、p、d、t的發音怎麼劃分......
-
T和D都是在發育期(拼音:d)發育的。
杜不發音“度”,讀作:d... 只是為了震動聲帶...... 只要給它一些力量。
-
愛 - 愛。
VIE - 生活。
整句話:你是我一生的摯愛。
-
你是我一生的真愛。
-
tu 指的是你,是第二人稱的通用稱呼,而 vous 指的是你,是第二人稱的尊稱。
es 和 êtes 分別是人稱代詞之後的相應 BE 動詞。
-
你在做夢,夥計。
你在幻想,夥計。
Mon Vieux(口語)夥計。
1.在嫋炊煙繚繞的鄉村,在波濤洶湧的海邊,在散發著絲毫芬芳的田野裡,在清澈的溪流流淌的山間,我閉上眼睛,感受著靜謐,靜謐......這個寂靜的世界 >>>More