-
總結。 踢足球在英語中可以說是“踢足球”或“踢足球”。
踢足球在英語中可以說是“踢足球”或“踢足球”。
“football”是英式英語表達,而“soccer”是美式英語中“足球”的意思。 所以如果你在英國、澳大利亞等地,使用“踢足球”會更常見、更自然; 在美國、嘎東等國家,“踢足球”被更頻繁地使用。
-
踢足球的英語是:踢足球
當踢足球時不表示“參加(某項球類遊戲或棋牌活動)”,則無需定冠詞the,直接在它後面加上球類遊戲或棋牌活動的名稱,可根據實際情況翻譯為“打、踢、打”等。
例句:和海倫說話的男孩喜歡踢足球。
the boy who is speaking to helen enjoys playing soccer.
當我十幾歲的時候,我喜歡踢足球。
when i was in my teens, i liked playing football.
踢足球是我哥哥的專長。
playing football is in my brother's line.
人們喜歡踢足球。
people love to play soccer.
喜歡和他一起踢足球的小男孩們把他當成叔叔。
he is uncle to all the little boys who like to play football with him.
我從不錯過踢足球的機會。
i never miss a chance of playing football.
我們在草地上踢足球。
we play football on the grass.
我們的孩子一起踢足球或踢足球。
our kids are playing football.
人們仍然想在戰時踢足球,這似乎是不可思議的。
it seemed incredible that people would still want to play football during a war.
我從不錯過踢足球的機會。
i never miss a chance to play football.
他的消遣包括打高爾夫球、足球和射擊。
his recreations include golf, football and shooting. <
-
play
football
he'splaying
football.
soccer
或者說,這就是足球。
足球可能被美國人誤解為足球。
-
“踢足球”在英語中是“玩”。
football”。
造句: 1.我哥哥是省隊球員,他的特長是踢足球。
2、小剛的考試成績不好,連踢足球的心思都沒有。
3.小剛喜歡踢足球,尤其是足球。
4、小剛和同學們踢足球的時候,不小心踢了別人的窗戶,摔碎了窗戶,小剛的心起伏不定。
5. 在體育課上,他踢足球還是打籃球? 他無法確定。
6、小王喜歡踢足球,但因為工作很忙,只能偶爾踢。
7. 你打排球還是踢足球?
8、他在踢足球時扭傷了腳,同學們立即把他抬進了醫務室。
9. 他非常喜歡運動,尤其是踢足球。
10. 我不僅喜歡踢足球,還喜歡打籃球。
-
踢足球的英語是:playfootball。
當踢足球不是指“參加(某項球類比賽或棋牌活動)”時,不需要定冠詞“”,直接在它後面加上球類運動或棋牌活動的名稱,可根據實際情況翻譯為“玩、踢、玩”等。
例句: 1.在戰爭期間,人們仍然想踢足球,這似乎令人難以置信。
人們仍然想在戰時踢足球,這似乎是不可思議的。
2、i never miss a chance to play football。
我從來沒有機會踢足球。
3、why don’t you play football instead of just looking on。
你為什麼不參加踢足球,只是看著爐子的興奮。
thankyou
對不起在英語口語中非常頻繁地使用,他們的一些回答是相同的,而另一些則只能在這些情況之一中使用。 簡述如下: >>>More
room401,building ,lixia district,jinan city,shandong province,china >>>More
RAR是解壓軟體zip可以直接在XP下提取!
但是如果你玩模擬街機遊戲,你無法解壓縮它,只需將其放在rom資料夾中即可。 >>>More