-
第乙個 IT 指的是。
這是觀點......一些貨幣,第二個IT指的是翻譯
if 子句中省略的主語是翻譯,即 if 嘗試翻譯......
與它一起的不是內部代詞,它是共位從句的主要形容詞。
所以,翻譯有兩個並列從句,第乙個從句是翻譯是......貨幣,第二個條款,如果嘗試的話,它必須是......possible.
這句話的句子結構和措辭都達到了專業8級的水平,也就是說,如果你想在沒有幫助的情況下很好地理解這句話,那麼你需要通過英語專業8級或以高分通過英語6級)。
-
但她出了車禍,臉部受了重傷,她以為她必須放棄工作。 最後,她接受了多次手術,婚禮也因此被取消! ”
醫生無奈地搖了搖頭,他很擔心“女孩的情緒很低落,精神狀態很差”,醫生的臉上突然露出了笑容,“我當時有個主意”。
-
下午,一大片烏雲在天空中搖搖晃晃。 寂靜昏暗的房間裡,少女蜷縮在窗邊,幾乎動彈不得。 她似乎在期待肯定會發生的事情,比如有人來看望她,日落,她可以控制的命運等等。
她慢慢地把手的手指抽到背後手指之間的空隙裡,她的嘴唇因悲傷而顫抖,眉頭因惱怒而緊縮。 就這樣,她的目光掃過黑暗的田野和西邊的山丘,那裡有一縷陽光從森林裡照進來,它看起來像乙個黑色的疤痕,是乙個友好的避難所。 剩下的就是混亂了。
在這個房間裡,鋼琴的白琴鍵偶爾釋放出讓她全身完全放鬆一會兒的魅力。 但過了這麼久,她的心裡充滿了猶豫,她感覺到自己的手指又開始拖拽他的手,坐立不安的感覺又回來了。
是的,一切都很混亂,她會離開。 他今天下午說過很多次,“我要離開這裡......”我要離開這裡,我不能再留在這裡了。 但他從未試圖離開。
在這裡,一小時一小時,她只想著“我今天要走了,我厭倦了在這裡,我什麼都沒做過。 這簡直就是死亡和腐朽”。
他的言行和所想,沒有一絲喜悅,但當他第一次想到它時,它仍然是有條不紊的。 “我應該穿什麼? 帶蝴蝶結的藍色連衣裙?
右! 其他人呢? 還有什麼?
於是同樣的事情又開始了:“我今天要離開這裡,我什麼都沒做過。 ”
點太少了。 讓我們參考一下這個。
1 。沒有建立正式的質量成本監測系統。 只有內部故障和評估費用由金融監察局進行。 >>>More
《小婦人》是1868年出版的一部**,由美國作家路易莎·奧爾科特(Louisa Alcott)撰寫。 故事講述了在美國內戰中成長的四姐妹的生活和愛情。 它基於奧爾科特小時候在麻薩諸塞州康科德與她的三個姐妹安娜和伊莉莎白的願望。
使用Visa或MasterCard,當您進行預訂時,您將能夠以ASU方式支付您的**預訂。 如果您需要郵寄支票,您必須在 10 天內領取支票,以便您的預訂受到歡迎。 如果在 10 個工作日內未收到付款,則 ASU 支付您 ** 預訂的客戶將被取消。 >>>More